"لصناديق وبرامج الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations funds and programmes
        
    • the funds and programmes
        
    • of the funds and
        
    In that regard, we support the increased engagement of United Nations funds and programmes in Afghanistan. UN وفي ذلك الصدد، ندعم الانخراط المتزايد لصناديق وبرامج الأمم المتحدة في أفغانستان.
    To that end, the United Nations funds and programmes should establish a strict order of priority among the various agendas, resist interference and always give precedence to the timely attainment of the MDGs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن تضع ترتيبا صارما للأولويات بين مختلف البرامج وأن تقاوم التدخل وأن تعطي الأولوية دائما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
    It further provides the starting point for the development of the individual country programmes of United Nations funds and programmes in an integrated, complementary and coherent manner. UN كما أنه يوفر نقطة البداية لوضع برامج قطرية أُحادية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة بأسلوب متكامل ومتتام ومتسق.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also notes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    He appealed to the donor community to provide adequate resources to United Nations funds and programmes. UN وناشد مجتمع المانحين أن يقدم الموارد المناسبة لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    :: Reports of the executive heads of United Nations funds and programmes and other agencies will report on funding issues as well UN تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن قضايا التمويل
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة؛ انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    It is also important to make sure that appropriate resources are made available to United Nations funds and programmes in order for them to assume their tasks and responsibilities. UN ومن المهم أيضا التأكد من إتاحة الموارد الملائمة لصناديق وبرامج الأمم المتحدة لكي تتمكن من الاضطلاع بمهامها ومسؤولياتها.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة؛ انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Many implementing entities, unlike the major United Nations funds and programmes, do not have a continuing presence in the targeted countries. UN وليس للعديد من الكيانات المسؤولة عن التنفيذ وجود دائم في البلدان المستهدفة، خلافا لصناديق وبرامج الأمم المتحدة الرئيسية.
    Qatar also generously and systematically provided relief and bilateral assistance in response to disasters and emergencies beyond its contributions to various United Nations funds and programmes. UN هذا، بالإضافة إلى المساعدات الغوثية والثنائية التي تقدمها دولة قطر بسخاء في حالات الطوارئ والكوارث وتبرعاتها الأخرى لصناديق وبرامج الأمم المتحدة المختلفة.
    In response to a query raised, Mr. Nielson stated that the European Union would not provide core contributions to the United Nations funds and programmes, as individual members were already donors. UN وقال في رده على أحد الاستفسارات أن الاتحاد الأوروبي لن يقدم تبرعات أساسية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة لأن أعضاء الاتحاد هم أصلا من المانحين.
    As part of the commitment to reach the internationally agreed development targets in Africa, donor countries should raise their voluntary contributions to United Nations funds and programmes. UN وكجزء من الالتزام ببلوغ الأهداف الإنمائية، المتفق عليها دوليا، في أفريقيا، يتعين على البلدان المانحة زيادة تبرعاتها لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    In response to a query raised, Mr. Nielson stated that the European Union would not provide core contributions to the United Nations funds and programmes, as individual members were already donors. UN وقال في رده على أحد الاستفسارات أن الاتحاد الأوروبي لن يقدم تبرعات أساسية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة لأن أعضاء الاتحاد هم أصلا من المانحين.
    The issue of increasing resource allocation for technical cooperation among developing countries taken up in deliberations of the executive boards of United Nations funds and programmes UN تناول المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة لمسألة زيادة تخصيص الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مداولاتها
    6. At its 20th meeting, on 3 July, the Council held a dialogue with executive heads of United Nations funds and programmes. UN 6 - وأجرى المجلس في جلسته 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    That did not detract from the utility of the Pledging Conference, which could also be useful in helping developing countries and the United Nations system to understand better the views of the donor community on the overall direction being taken by the funds and programmes of the United Nations. UN وهذا لا يقلل بأي حال من جدوى مؤتمرات إعلان التبرعات، فهي تساعد البلدان النامية ومنظومة الأمم المتحدة في زيادة تفهم آراء مجتمع المانحين بشأن الاتجاه العام لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    There was, for instance, a need to define more clearly the responsibilities of the executive boards of the funds and programmes in the United Nations system to ensure that they did not overlap with those of the Economic and Social Council and the General Assembly. UN يجب بوجه خاص توضيح اختصاصات المجالات اﻹدارية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بحيث لا تتعدى على اختصاصات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more