"لصندوق اليوندسيب" - Translation from Arabic to English

    • the Fund of UNDCP
        
    • the UNDCP Fund
        
    • for the Fund
        
    • for the UNDCP
        
    Taking into account the resolutions adopted, the Executive Director again revised the draft financial rules for the Fund of UNDCP. UN ثم قام المدير التنفيذي مجددا بتنقيح مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب ، واضعا في اعتباره القرارات المعتمدة .
    Fewer than nine Governments made over 90 per cent of the voluntary contributions to the Fund of UNDCP. UN فنسبة تفوق ٠٩ في المائة من التبرعات لصندوق اليوندسيب قدمتها حكومات يقل عددها عن تسعة .
    The Executive Director was called upon to continue his initiatives to broaden the donor base of the Fund of UNDCP. UN وطُلب الى المدير التنفيذي الاستمرار في مبادراته الرامية الى توسيع قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب.
    Note: Programme budget resources of the Fund of UNDCP, the Crime Prevention and Criminal Justice Fund and the regular budget are included. UN ملاحظة: يشمل موارد الميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    Consequently, the general-purpose fund cash balance of the Fund of UNDCP had declined from $9.8 million in 2001 to $7.8 million by the end of 2007. UN ومن ثم، فقد انخفض الرصيد النقدي في الأموال العامة الغرض لصندوق اليوندسيب من 9.8 ملايين دولار في عام 2001 إلى 7.8 ملايين دولار بحلول نهاية عام 2007.
    The financial position of the Fund of UNDCP is summarized in table 2 below. UN 16- يرد موجز للوضع المالي لصندوق اليوندسيب في الجدول 2 أدناه.
    That would allow the operational reserve to be maintained at the level of $12,000,000, ensuring the financial viability and integrity of the Fund of UNDCP. UN وهذا سوف يمكّن من ابقاء الاحتياطي التشغيلي على مستوى 000 000 12 دولار، مما يكفل الاستدامة والسلامة الماليتين لصندوق اليوندسيب.
    The biennial support budget for the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model as applied by UNDP, UNICEF and UNFPA. UN وتعرض ميزانية الدعم لفترة السنتين لصندوق اليوندسيب وفقا لنموذج الميزانية المنسق الذي يطبقه اليونديب واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    While the detailed budgets continue to be presented separately in line with the harmonized model, there is only one comprehensive executive summary and a part on the overall financial situation of the Fund of UNDCP. UN وفي حين أن الميزانيتين التفصيليتين ما زالتا تقدمان بصورة منفصلة وفقا للنموذج المنسق، يرد عنهما خلاصة وافية شاملة واحدة وجزء عن الوضع المالي العام لصندوق اليوندسيب.
    The biennial support budget and the programme budget of the Fund of UNDCP are financed from voluntary contributions and geared towards assisting developing countries in meeting their obligations in implementing provisions of the international drug control treaties. UN وتمّول ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية لفترة السنتين لصندوق اليوندسيب من التبرعات، وتوجه الى مساعدة البلدان النامية على الوفاء بالتزاماتها في تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Accordingly, the donor base of the Fund of UNDCP must be strengthened and increased resources provided. UN وبناء عليه ، يجب تعزيز قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب وزيادة الموارد الموفرة .
    In addition to the Fund balance discussed above, the operational reserve is maintained at the level of $12,000,000 to meet any contingent liabilities as disclosed in the financial statements of the Fund of UNDCP. UN وعلاوة على رصيد الصندوق المذكور أعـــلاه، يحافــظ على الاحتياطي التشغيلي عنــد مستـــوى 000 000 12 دولار لمقابلة أي التزامات طارئة كما هو موضح في البيانات المالية لصندوق اليوندسيب.
    The segment should become the principal forum for a substantive discussion on the priorities, policies, budget allocations and activities of UNDCP between all Member States regardless of whether they were donors or potential donors to the Fund of UNDCP or recipient countries. UN وينبغي أن يصبح هذا الجزء المحفل الرئيسي لاجراء مناقشة موضوعية لأولويات اليوندسيب وسياساته، ومخصصاته في الميزانية، وأنشطته، تشارك فيها جميع الدول الأعضاء بغض النظر عما اذا كانت بلدانا مانحة أو مانحة محتملة لصندوق اليوندسيب أو بلدانا متلقية.
    UNDCP activities are financed from the regular budget of the United Nations and by voluntary contributions for the Fund of UNDCP. UN وتمول أنشطة اليوندسيب من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات لصندوق اليوندسيب .
    It is submitted in accordance with resolution 13 (XXXVI) of the Commission on Narcotic Drugs and article X of the Financial Rules of the Fund of UNDCP. UN وهو مقدم وفقا للقرار 13 (د-36) الصادر عن لجنة المخدرات، والمادة العاشـرة من القواعـد المالية لصندوق اليوندسيب.
    15. The audit opinion on the financial statements of the Fund of UNDCP for the biennium 1998-1999 includes a technical qualification by the Board of Auditors. UN 15- يتضمن رأي مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لصندوق اليوندسيب لفترة السنتين 1998-1999 شرطا فنيا لمجلس مراجعي الحسابات.
    2. UNDCP is funded from the regular budget of the United Nations as well as from extrabudgetary resources, comprising the biennial support budget and the programme budget of the Fund of UNDCP. UN 2- ويُموّل اليوندسيب من الميزانية العامة للأمم المتحدة وكذلك من موارد من خارج اطار الميزانية، تتألف من ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب لفترة السنتين.
    5. Welcomes UNDCP efforts to draw down the fund balance of the Fund of UNDCP. UN ٥ - ترحب بجهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لاستنفاد الرصيد المالي لصندوق اليوندسيب .
    The Commission expressed support for the promulgation by the Secretary-General of the revised financial rules of the Fund of UNDCP. UN ٤٧ - أعربت اللجنة عن تأييدها لقيام اﻷمين العام بنشر القواعد المالية المنقحة لصندوق اليوندسيب .
    The effect of the decrease in expenditures on the financial position of the UNDCP Fund is shown in table 15 below. UN ويبيّن الجدول 15 أدناه أثر خفض النفقات على الوضع المالي لصندوق اليوندسيب.
    Of that total, the combined projections for the UNDCP Fund and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are $294,804,700. UN ومن أصل ذلك الإجمالي، تبلغ قيمة الإيرادات المتوقّعة لصندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معاً 700 804 294 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more