"لضابط الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • a police officer
        
    • to the police officer
        
    • police officer's
        
    • Senior Garda Officer involved
        
    According to the Act, only a police officer or prosecutor could submit a case of domestic violence to mediation. UN ووفقاً للقانون، يمكن لضابط الشرطة أو للمدعي العام أن يقدِّم حالة من حالات العنف العائلي للوساطة.
    a police officer is entitled to exclude such persons from a shared dwelling in their absence. UN ويحق لضابط الشرطة أن يستبعد هؤلاء الأشخاص من دخول السكن المشترك في غيابهم.
    Other than all this, a police officer should have fear.. While doing his duty. Open Subtitles بخلاف كل هذا , ينبغي لضابط الشرطة أن يخاف أثناء أداء واجبه
    4.17 The State party points out that, according to the police officer's official record, the visit of 6 June 2005 was initiated by the author and a lawyer. UN 4-17 وتبيّن الدولة الطرف أن الدعوة إلى الزيارة التي جرت في 6 حزيران/يونيه 2005 كانت بمبادرة من صاحب البلاغ وأحد محاميه، وذلك حسب المحضر الرسمي لضابط الشرطة.
    Although the County Court established the individual police officer's civil liability on those grounds, the State party continues to deny responsibility for cruel, inhuman or degrading treatment. UN ولقد حدّدت المحكمة الإقليمية المسؤولية المدنية لضابط الشرطة المعني على هذه الأسس لكن الدولة الطرف تواصل إنكار مسؤوليتها عن تعرض صاحبة البلاغ لمعاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
    Where the legitimacy of any extension is questioned, the Senior Garda Officer involved must stand by the decision before the Courts. UN ومتى أثيرت شكوك في مشروعية التمديد، وجب لضابط الشرطة أن يدافع عن هذا القرار أمام المحاكم.
    He also made mention of the precautionary measures adopted in the investigation of offences against a police officer, namely, that the public prosecutor would not choose close colleagues of the police officer charged to investigate into the matter. UN كما أتى على ذكر التدابير الوقائية التي تم اعتمادها لدى التحقيق مع ضابط الشرطة عن الجرائم، وتتمثل في أن المدعي العام لا يختار للتحقيق في المسألة الزملاء المقربين لضابط الشرطة المتهم.
    In addition, under sections 153 and 154 of the Penal Law, if three or more people riot, or there are grounds to fear that they are about to riot, a police officer may order them to disperse and if they resist, may do anything required to disperse them. UN وإلى جانب ذلك يقضي القسمان 153 و154 من القانون الجنائي بأنه إذا أحدث ثلاثة أشخاص أو أكثر شغبا، أو إذا كان هناك أسباب للتخوف من أنهم سيحدثون شغبا يجوز لضابط الشرطة أن يأمرهم بالتفرق فإذا قاوموا له أن يفعل ما هو مطلوب لتفريقهم.
    474. a police officer is authorized, in the just exercise of his office or position and under certain strict conditions, to use force against persons and property. UN ٤٧٤- ويجوز لضابط الشرطة استخدام القوة ضد اﻷفراد والممتلكات في نطاق ممارسته العادلة لوظيفته أو لمركزه وبشروط مشددة.
    a police officer could ask to enter someone's residence near the frontier in order to check that no illegal migrants were hiding there, but unless the officer produced a warrant the owner of the house could refuse entry. UN ويجوز لضابط الشرطة أن يطلب الدخول في منزل شخص ما بالقرب من الحدود للتحقق من عدم اختباء مهاجرين غير شرعيين فيه، ويجوز لصاحب الدار أن يرفض دخول الضابط ما لم يبرز أمرا بذلك.
    a police officer's final decision - whether or not to notify the minor's parents - must be documented visually, vocally or in writing. UN ويجب توثيق القرار النهائي لضابط الشرطة - بإخطار والدي القاصر أو عدم إخطارهما - توثيقاً مرئياً أو مسموعاً أو خطياً.
    If the demonstrators commit an offence, such as blocking a road and disturbing the traffic, without a license or against the stipulations in the license, a police officer is authorized to ask them to disperse; if they resist, the police are permitted to use a reasonable amount of force in order to overcome those resisting them in the fulfilment of their duty. UN فإذا ارتكب المتظاهرون مخالفة، مثل سد طريق أو إزعاج المرور دون إذن أو دون احترام شروط الإذن، يكون لضابط الشرطة أن يطلب منهم التفرق، فإذا رفضوا يكون للشرطة استعمال قدر معقول من القوة في مواجهة المقاومين للشرطة في أداء واجبها.
    Where there is good cause to suspect that a person will not or has not reported " forthwith " , a police officer may now arrest that person and bring them to an immigration officer. UN وحيثما يوجد سبب وجيه للاشتباه في أن الشخص لن يبلغ أو لم عن وصوله " على الفور " ، يجوز لضابط الشرطة القبض على ذلك الشخص وعرضه على موظف الهجرة.
    If a criminal investigation is carried out by a police officer against an alleged terrorist under the Penal Code or any written law, such police officer can obtain information about the person from licensed institutions only by obtaining prior written consent from the Bank. UN وفي حالة إجراء هذا التحقيق الجنائي من قبل ضابط شرطة ضد إرهابي مزعوم عملا بقانون العقوبات أو أي قانون مدون آخر، فإنه لا يجوز لضابط الشرطة المذكور أن يحصل على معلومات عن الشخص المعني من المؤسسات المرخص لها إلا بعد الحصول على إذن خطي من المصرف المعني.
    The exceptions to that rule were set out in the Rules of Criminal Procedure, according to which a police officer without a warrant was authorized to arrest a person who had committed, was actually committing, or was attempting to commit an offence in his presence or when an offence had just been committed and the police officer had personal knowledge of the facts. UN وترد الاستثناءات من هذه القاعدة في قواعد الإجراءات الجنائية، وبموجبها يخول لضابط الشرطة دون صدور أمر بإلقاء القبض على شخص يكون قد ارتكب أو يرتكب بالفعل أو يحاول ارتكاب جريمة في حضوره أو عند ارتكاب جريمة على الفور وكان لدى ضابط الشرطة معرفة شخصية بالوقائع.
    43. According to article 50, a police officer who has ordered that an alien be placed in detention must order his immediate release when there are no longer grounds for detention. UN ٣٤- ووفقا للمادة ٠٥، ينبغي لضابط الشرطة الذي يكون قد أمر باعتقال اﻷجنبي أن يأمر بالافراج عنه فورا متى انتفت أسباب اعتقاله.
    As regards the practice of suspects being detained on the basis of provisional information, the Bill makes provision for a police officer not to arrest a person on the basis of a mere allegation by a third party unless he has carried out necessary investigations to verify that an offence has been committed or is about to be committed. UN وفيما يتعلق بالممارسة المتمثلة في احتجاز المشتبه فيهم بناءً على معلومات مؤقتة، ينص مشروع القانون على عدم السماح لضابط الشرطة بتوقيف أي شخص بناءً على ادعاءات طرف ثالث ما لم يجر هذا الضابط التحقيقات اللازمة للتأكد من ارتكاب الجريمة أو قرب ارتكابها.
    a police officer may make an arrest without a warrant... if he believes there's probable cause... Open Subtitles يمكن لضابط الشرطة أن يقوم باعتقال بدون تفويض... إذا غلب على ظنه أن هناك سبباً وجيهاً... .
    4.17 The State party points out that, according to the police officer's official record, the visit of 6 June 2005 was initiated by the author and a lawyer. UN 4-17 وتبيّن الدولة الطرف أن الدعوة إلى الزيارة التي جرت في 6 حزيران/يونيه 2005 كانت بمبادرة من صاحب البلاغ وأحد محاميه، وذلك حسب المحضر الرسمي لضابط الشرطة.
    Where the legitimacy of any extension is questioned, the Senior Garda Officer involved must stand by the decision before the Courts. UN ومتى أثيرت شكوك في مشروعية التمديد، وجب لضابط الشرطة أن يدافع عن هذا القرار أمام المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more