Further elaboration is needed, therefore, in order to ensure sustainability. | UN | ولهذا تدعو الحاجة إلى المزيد من التفصيل لضمان الاستدامة. |
:: Commitment, ownership and accountability to ensure sustainability | UN | :: إرساء الالتزام وامتلاك زمام الأمور والمساءلة لضمان الاستدامة |
States should identify best practices, including good policies, legislation and exemplary plans of action in implementing the Habitat Agenda and support the transfer of knowledge to ensure sustainability and impact. | UN | وقالوا إن على الدول أن تحدد أفضل الممارسات بما في ذلك السياسات الجيدة، والتشريعات وخطط العمل المثالية لتنفيذ جدول أعمال الموئل ودعم نقل المعارف لضمان الاستدامة والأثر. |
These activities will be combined with vocational training programmes and micro-credit schemes to ensure sustainability. | UN | وستقترن هذه اﻷنشطة ببرامج للتدريب المهني ومخططات لتقديم القروض الصغيرة لضمان الاستدامة. |
Continued donor support and international presence during the transition period is key to ensuring sustainability. Delivering as One | UN | ويتسم استمرار الدعم من المانحين والوجود الدولي خلال الفترة الانتقالية بأهمية جوهرية لضمان الاستدامة. |
Family planning activities and protecting maternal and child health are considered an important factor to ensure the sustainability of the national objective programme on population and family planning. | UN | وتعتبر أنشطة تنظيم اﻷسرة وحماية صحة اﻷم والطفل عاملا هاما لضمان الاستدامة للبرنامج الموضوعي الوطني بشأن السكان وتنظيم اﻷسرة. |
102. Changing consumption and production patterns to ensure sustainability need not imply a decrease in quality of life or living standards. | UN | ١٠٢ - ولا يلزم أن ينطوي تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج لضمان الاستدامة على تقليل لجودة الحياة أو مستويات المعيشة. |
However, the magnitude of the problem required international assistance to ensure sustainability. | UN | غير أن ضخامة المشكلة تتطلب مساعدة دولية لضمان الاستدامة. |
It further indicates that work at the country level is leveraging increased national ownership to ensure sustainability. | UN | ويبين أيضا أن العمل على الصعيد القطري يدعم زيادة الملكية الوطنية لضمان الاستدامة. |
Most of the project activities have been mainstreamed in the regular annual budget for 2008 to ensure sustainability. | UN | وقد جرى إدراج معظم أنشطة هذه المشاريع في الميزانية السنوية العادية لعام 2008 لضمان الاستدامة. |
Various Regional and district administrations have also started allocating resources to such activities in their annual budgets to ensure sustainability. | UN | وقد بدأت مختلف إدارات الأقاليم والمقاطعات أيضا بتخصيص موارد لهذه النشاطات في ميزانياتها السنوية لضمان الاستدامة. |
Government ownership with a budgetary commitment for birth registration as part of the overarching civil registration system is the only means to ensure sustainability. | UN | وتعد ملكية الدولة لنظام التسجيل مع التزامها بتخصيص الأموال لعملية تسجيل الولادات في إطار نظام التسجيل المدني الشامل الوسيلة الوحيدة لضمان الاستدامة. |
A joint United Nations approach to capacity-building was also needed to ensure sustainability. | UN | كما برزت ضرورة اتباع نهج مشترك للأمم المتحدة في بناء القدرات لضمان الاستدامة. |
A joint United Nations approach to capacity-building was also needed to ensure sustainability. | UN | كما برزت ضرورة اتباع نهج مشترك للأمم المتحدة في بناء القدرات لضمان الاستدامة. |
A joint United Nations approach to capacity-building was also needed to ensure sustainability. | UN | ومن الضروري أيضا اتباع نهج مشترك للأمم المتحدة في بناء القدرات لضمان الاستدامة. |
A joint United Nations approach to capacity-building was also needed to ensure sustainability. | UN | ومن الضروري أيضا اتباع نهج مشترك للأمم المتحدة في بناء القدرات لضمان الاستدامة. |
Examples exist of culturally sensitive health and mental health interventions to ensure sustainability within rural communities. | UN | وهناك أمثلة لتدخلات حساسة تتعلق بالصحة والصحة العقلية لضمان الاستدامة في نطاق المجتمعات المحلية الريفية. |
Developing means to ensure sustainability in the efforts under CAPCIT. | UN | :: إعداد وسائل لضمان الاستدامة في الجهود المبذولة في إطار الترتيبات التعاونية المعنية بمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته. |
Among the most significant outcomes of the summit was the emphasis on the Afghanization of the security sector as a measure to ensure sustainability and enhanced effectiveness. | UN | ومن أهم النتائج التي أسفر عنها مؤتمر القمة التأكيد على أفغنة القطاع الأمني باعتباره تدبيرا لضمان الاستدامة وتعزيز الفعالية. |
Human rights provided the " grammar of governance " to ensure sustainability. | UN | وتوفر حقوق الإنسان " قواعد الحكم " لضمان الاستدامة. |
UNDP worked closely with intergovernmental mechanisms in the region as a means of ensuring sustainability. | UN | والبرنامج اﻹنمائي قد عمل على نحو وثيق مع اﻵليات الحكومية الدولية في المنطقة كأداة لضمان الاستدامة. |
* Bimonthly meetings with the Director General and legal director of the Permanent Electoral Council to review and/or develop regulations related to the implementation of the revised electoral law and to review past expenditure for elections and reduce costs to ensure the sustainability and national ownership of the Haitian electoral system | UN | :: عقد اجتماعات كل شهرين مع المدير العام والمدير القانوني للمجلس الانتخابي الدائم لاستعراض و/أو وضع أنظمة تتعلق بتنفيذ قانون الانتخابات المنقح واستعراض النفقات السابقة للانتخابات والحد من التكاليف لضمان الاستدامة وإمساك البلد بزمام النظام الانتخابي |