"لضمان تمتع جميع الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • to ensure that all children
        
    In view of the importance of mainstreaming disability in policies and programmes for children's rights, her Government had enacted legislation to ensure that all children with disabilities enjoyed their human rights and other fundamental freedoms on an equal basis. UN ونظرا لأهمية إدماج ذوي الإعاقة في سياسات وبرامج حقوق الطفل، سنت حكومتها تشريعات لضمان تمتع جميع الأطفال ذوي الإعاقة بحقوق الإنسان وسائر الحريات الأساسية على قدم المساواة.
    (b) Take necessary measures to ensure that all children enjoy their rights and freedoms without de facto discrimination; UN (ب) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال بحقوقهم وحرياتهم دون أي تمييز بحكم الأمر الواقع؛
    132. In accordance with article 2, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention without discrimination. UN 132- وفقاً لأحكام المادة 2، توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز.
    134. The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention without discrimination, in accordance with article 2, by effectively implementing the existing laws that guarantee the principle of non-discrimination. UN 134- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على بذل المزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز وفقاً لأحكام المادة 2، من خلال التنفيذ الفعال للقوانين القائمة التي تكفل مبدأ عدم التمييز.
    838. The Committee recommends that the State party, in accordance with article 2 of the Convention, take more effective measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention on the basis of non-discrimination by effectively implementing existing laws which guarantee that principle. UN 838- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، باتخاذ تدابير أكثر فعالية لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق الواردة في الاتفاقية على أساس عدم التمييز، وذلك عن طريق تنفيذ القوانين القائمة التي تضمن احترام هذا المبدأ تنفيذاً فعالاً.
    24. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتـخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون أي تمييـز، وفقـاً للمادة 2.
    45. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 45- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، بدون تمييز وطبقاً للمادة 2.
    178. The Committee recommends to the State party to take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 178- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير، ضمن إطار صلاحياتها، لضمان تمتع جميع الأطفال بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية ودون أي تمييز، وذلك وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية.
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) أن تبذل مزيداً من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال ضمن ولايتها القضائية، دون تمييز، بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، وفقاً لأحكام المادة 2؛
    (a) Take effective measures, including enacting or rescinding legislation where necessary, to ensure that all children enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك إصدار القوانين أو القيام بإلغائها عند الضرورة، لضمان تمتع جميع الأطفال دون تمييز بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، عملاً بالمادة 2؛
    The Special Rapporteur recalls the obligation of the United Arab Emirates, pursuant to article 2 of the Convention on the Rights of the Child, to take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination. UN وتذكِّر المقررة الخاصة الإمارات العربية المتحدة بالتزامها بموجب المادة 2 من اتفاقية حقوق الطفل بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق الواردة في الاتفاقية دون تمييز.
    (a) Strengthening its efforts to ensure that all children have access to basic healthcare services; UN (أ) تعزيز ما تبذلـه من جهود لضمان تمتع جميع الأطفال بخدمات الرعاية الصحية الأساسية؛
    73.39. Take further measures to ensure that all children enjoy their right to a free and compulsory primary education (Morocco); UN 73-39- اتخاذ مزيد من التدابير لضمان تمتع جميع الأطفال بحقهم في تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي (المغرب)؛
    Adopt more effective measures to ensure that all children in the Republic of Moldova enjoy all rights, without discrimination, in accordance with Article 2 of CRC (Uruguay); 73.22. UN 73-21- اعتماد المزيد من التدابير الفعالة لضمان تمتع جميع الأطفال في جمهورية مولدوفا بكامل الحقوق دون تمييز وفقاً للمادة 2 من اتفاقية حقوق الطفل (أوروغواي)؛
    The Committee recommends that the coverage of the Child Welfare Services be extended to all unaccompanied asylum-seeking children, in order to ensure that all children without parental care are entitled to benefit from the services provided. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها دوائر رعاية الطفل ليشمل جميع الأطفال ملتمسي اللجوء الذين لا يرافقهم أحد، وذلك لضمان تمتع جميع الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين بحق الاستفادة من الخدمات المقدمة.
    (b) Take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المبيَّنة في الاتفاقية دون تمييز؛
    (a) Take effective measures, including enacting or rescinding legislation where necessary, to ensure that all children enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) أن تتخذ تدابير فعالة، بما فيها سن التشريعات أو إلغاؤها عند الضرورة، لضمان تمتع جميع الأطفال بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز، وفقاً للمادة 2؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) بذل مزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكل الحقوق المبينة في الاتفاقية، دون تمييز، وذلك وفقاً للمادة 2؛
    571. The Committee urges the State party, taking into account its general comment No. 1 on the aims of education, pursue its efforts to ensure that all children enjoy the right to education consistent with articles 28 and 29 of the Convention, and that children with disabilities are integrated into the mainstream education in keeping with article 3 of the Convention. UN 571- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل، في ضوء تعليق اللجنة رقم 1 بشأن أهداف التعليم، جهودها لضمان تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم وفقاً لأحكام المادتين 28 و29 من الاتفاقية، وإدماج الأطفال المعوقين في التعليم العام تماشياً مع المادة 3 من الاتفاقية.
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) أن تبذل مزيداً من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال المشمولين بولايتها القضائية بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز، وفقاً لأحكام المادة 2؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more