As women have largely been excluded and have not been part of the negotiating teams thus far, this will also require measures to ensure their full participation in all aspects of the process. | UN | وبالنظر إلى أن المرأة أقصيت إلى حد كبير ولم تكن جزءاً من أفرقة التفاوض حتى الآن، فإن ذلك سيتطلب أيضاً اتخاذ تدابير لضمان مشاركتها الكاملة في جميع جوانب العملية. |
It welcomed Algeria's policy on women's rights to ensure their full participation in the country's development and decision-making processes. | UN | ورحبت بالسياسة التي تنتهجها الجزائر في مجال حقوق المرأة لضمان مشاركتها الكاملة في تنمية البلد وفي عمليات اتخاذ القرارات. |
10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; | UN | ١٠ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية لضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛ |
10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; | UN | ٠١ - تدعو البلدان المانحة الى التعاون مع البلدان النامية لضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل ؛ |
“10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; | UN | " ٠١ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية لضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛ |
In conclusion, he encouraged donor countries to cooperate with developing countries, in particular the least developed countries, to ensure their full participation in the preparatory process and the Congress itself. | UN | وفي الختام شجع البلدان المانحة على التعاون مع البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، لضمان مشاركتها الكاملة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
Donor countries were encouraged to cooperate with developing countries, in particular the least developed countries, to ensure their full participation in the preparatory process and the Congress itself. | UN | وشُجعت البلدان المانحة على التعاون مع البلدان النامية، وخصوصا البلدان الأقل نموا، لضمان مشاركتها الكاملة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته. |
20. In its resolution 53/111, the General Assembly invited donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the work of the Ad Hoc Committee. | UN | ٠٢ - وقد دعت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/١١١ البلدان المانحة الى التعاون مع البلدان النامية لضمان مشاركتها الكاملة في أعمال اللجنة المخصصة . |
(n) Continue cooperating closely with non-governmental organizations to ensure their full participation and capacity-building in all efforts aimed at eliminating violence against women; | UN | (ن) مواصلة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية لضمان مشاركتها الكاملة في بناء القدرات وجميع الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة؛ |
Moreover, the General Assembly would request the Secretary-General to encourage the participation of representatives from relevant entities of the United Nations system in the Thirteenth Congress, bearing in mind the main theme, agenda items and workshop topics of the Congress, and invite donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops. | UN | 19- وعلاوة على ذلك، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تشجيع مشاركة ممثلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، آخذا في اعتباره الموضوع الرئيسي للمؤتمر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي سوف تنظم في إطاره؛ وستدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية لضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل. |