"لضمان مشاركتها في" - Translation from Arabic to English

    • to ensure their participation in
        
    • view to ensuring their participation in
        
    The Secretariat will work closely with the major groups to ensure their participation in the events planned for the Conference. UN وستعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع المجموعات الرئيسية لضمان مشاركتها في الأحداث المقررة للمؤتمر.
    Government has undertaken some special measures for women to ensure their participation in employment sector. UN وقد اتخذت الحكومة بعض التدابير الخاصة بالنسبة للمرأة لضمان مشاركتها في قطاع العمالة.
    Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    In view of the feminization of poverty, it was necessary to increase economic opportunities for women to ensure their participation in decision-making related to the control of resources. UN ونظراً إلى انتشار الفقر بين النساء قال إن من الضروري زيادة الفرص الاقتصادية للمرأة لضمان مشاركتها في اتخاذ القرارات المتصلة بالسيطرة على الموارد.
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures and treaty bodies, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 4 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ومع هيئات المعاهدات والدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، لضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Georgia's Plan of Action for Improving Women's Conditions includes a requirement that women be involved actively in decision-making with regard to armed conflict, particularly peace-building, and special legal mechanisms are to be developed to ensure their participation in this process. UN وتشمل خطة عمل جورجيا تحسين أوضاع المرأة شرطا يقضي بإشراك المرأة بفعالية في صنع القرارات فيما يتعلق بالنزاع المسلح، ولا سيما بناء السلم، وإنشاء آلية قانونية لضمان مشاركتها في هذه العملية.
    Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Report of the Secretary-General on assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Advises and recommendations on how to design a gender related poverty eradication have been given to local women in order to ensure their participation in the project activities, including the expansion, management and services of such projects as well as in all trainings. UN وقُدمت نصائح وتوصيات للمرأة المحلية عن كيفية القضاء على الفقر المتعلق بالجنسين لضمان مشاركتها في أنشطة المشاريع، بما في ذلك توسيع خدمات وإدارة هذه المشاريع وكذلك في أنشطة التدريب.
    Report of the Secretary-General on assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Strategic management and programme questions: assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN الادارة الاستراتيجية والمسائل البرنامجية: تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    203. More broadly, further efforts are needed to increase cooperation and coordination on data collection and sharing, and for capacity-building and transfer of appropriate technology to developing States to ensure their participation in deep sea fisheries and the protection of VMEs. UN 203 - وبشكل أعم، ينبغي بذل المزيد من الجهود لزيادة التعاون والتنسيق بشأن جمع البيانات وتبادلها، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا المناسبة إلى الدول النامية لضمان مشاركتها في مصائد الأسماك في أعماق البحار وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Draft resolution A/C.3/59/L.4: Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN مشروع القرار A/C.3/59/L.4: تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    59/152. Assistance to least developed countries to ensure their participation in the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the sessions of conferences of States parties UN 59/152 - تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    6. Requests the Executive Director to expand the activities of the Global Programme of Action to all regional seas programmes and to establish links with other regional plans and programmes or conventions for the protection of the marine and freshwater environments, in order to ensure their participation in the implementation of the Programme; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية توسيع نطاق أنشطة برنامج العمل العالمي ليشمل جميع برامج البحار اﻹقليمية وإنشاء روابط مع الخطط والبرامج أو الاتفاقيات اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية وبيئة المياه العذبة وذلك لضمان مشاركتها في تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures and treaty bodies, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 4- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ومع هيئات المعاهدات والدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، لضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    2. In resolution 18/23, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the above-mentioned panel discussion. UN 2- وطلب المجلس، في القرار نفسه، أن تتواصل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع الإجراءات الخاصة المعنية، والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، لضمان مشاركتها في حلقة المناقشة المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more