"لضوابط التصدير" - Translation from Arabic to English

    • export controls
        
    • export control
        
    The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards of export controls. UN وتقوم نظم الرقابة على الصادرات بدور مهم في الموافقة على قوائم الرقابة، والارتقاء بالمعايير الدولية لضوابط التصدير.
    In article 6 of the Act, lists of goods subject to export controls are established and approved. UN وتحتوي المادة 6 من القانون على قوائم بالسلع الخاضعة لضوابط التصدير وعلى إقرار لهذه القوائم.
    We now have a system of export controls which fully corresponds with the most stringent international standards in this sphere. UN ولدينا الآن نظام لضوابط التصدير يتطابق تماما مع أكثر المعايير الدولية الصارمة في هذا المجال.
    It actively participated in and strictly abided by all major multilateral export control regimes, which it considered should be further enhanced. UN كما أنها تشارك بنشاط وتلتزم بشكل صارم بكافة الأنظمة الرئيسية المتعددة الطراف لضوابط التصدير التي ترى ضرورة زيادة تعزيزها.
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون في مجال الضمانات هو مساعدة هذه البلدان على وضع وتشغيل أنظمة وطنية للمساءلة والرقابة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة وأنظمة وطنية لضوابط التصدير والرقابة على الحدود.
    Malta is a member State of the Wassenaar Arrangement on export controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    The national list of conventional arms and weapons which are subject to export controls is identical to the Common Military List of the European Union. UN والقائمة الوطنية للأسلحة التقليدية الخاضعة لضوابط التصدير مطابقة للقائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    We have established a comprehensive system of export controls that is continuously reviewed and updated and is in line with global standards. UN فقد أنشأنا نظام شاملا لضوابط التصدير يجري استعراضه باستمرار وتحديثه تمشيا مع المعايير العالمية.
    Furthermore, effective and rigorous enforcement of export controls is a key component of the non-proliferation infrastructure. UN علاوة على ذلك، يعد الإنفاذ الفعال والصارم لضوابط التصدير عنصراً رئيسياً في الهياكل الأساسية لعدم الانتشار.
    The other lesson that needs to be drawn from these latest findings is that we need a sustained and concerted effort to set up and maintain in all states a minimum standard of export controls. UN والعبرة الأخرى التي يتعين استخلاصها من هذه الاستنتاجات الأخيرة التي جرى التوصل إليها هي أنه يتعين علينا بذل جهد مستمر ومتضافر في سبيل إيجاد معيار أدنى لضوابط التصدير وتطبيقه في جميع الدول.
    As a responsible member of the international community, in the early 1990s, India initiated the process to institutionalise a formal and structured system of export controls. UN وبوصفها عضو مسؤول في المجتمع الدولي، بدأت الهند في أوائل التسعينات، عملية تأسيس نظام رسمي ومنظم لضوابط التصدير.
    Coordinating Committee for Multilateral export controls (CoCom) UN لجنة التنسيق لضوابط التصدير المتعددة الأطراف
    Under its Atomic Energy Act of 1954, as amended, and the Nuclear Non-Proliferation Act of 1978, the United States maintains a rigorous and comprehensive system of export controls for nuclear and nuclear-related dual-use items and technology. UN وبموجب قانون الطاقة الذرية لعام 1954، بصيغته المعدلة، وقانون منع الانتشار النووي لعام 1978، تطبق الولايات المتحدة نظاماً صارماً وشاملاً لضوابط التصدير على الأصناف والتكنولوجيا النووية المزدوجة الاستخدام وذات الصلة بالمجال النووي.
    The German Government emphasizes continued outreach activities to industry and the general public in order to increase awareness and to ensure effective implementation of export controls. UN وتؤكد الحكومة الألمانية استمرار أنشطة التوعية الموجهة إلى الصناعة وعامة الجمهور من أجل زيادة الوعي وكفالة التنفيذ الفعال لضوابط التصدير.
    66. The United Kingdom has undertaken various initiatives to strengthen the understanding of the country's industry of export controls. UN 66 - تضطلع المملكة المتحدة بمبادرات عديدة لتحسين فهم الصناعة البريطانية لضوابط التصدير.
    It actively participated in and strictly abided by all major multilateral export control regimes, which it considered should be further enhanced. UN كما أنها تشارك بنشاط وتلتزم بشكل صارم بكافة الأنظمة الرئيسية المتعددة الطراف لضوابط التصدير التي ترى ضرورة زيادة تعزيزها.
    The export control regimes play an important role in drawing up control lists and raising related international standards. UN وتضطلع نظم الرقابة على الصادرات بدور مهم في وضع قوائم الرقابة، والارتقاء بالمعايير الدولية لضوابط التصدير ذات الصلة.
    The important work of the existing export control regimes was noted, in particular their function in guiding States parties in setting up their national export control policies. UN وأُشير إلى العمل الهام الذي تؤديه النظم القائمة لضوابط التصدير، وبخاصة مهمتها المتمثلة في توجيه الدول الأطراف في مجال رسم سياساتها الوطنية لضوابط التصدير.
    The customs agencies monitor the export and import of goods subject to export control across the customs borders of Kazakhstan. UN وتراقب وكالات الجمارك تصدير واستيراد السلع الخاضعة لضوابط التصدير عند عبورها الحدود الجمركية لكازاخستان.
    United Kingdom export controls and enforcement capability enable us to maintain a robust and effective national export control regime, and to strengthen international export controls. UN ويمكن لضوابط التصدير في المملكة المتحدة وقدرات الإنفاذ أن تتيح لنا الحفاظ على نظام قوي وفعال لضوابط التصدير على الصعيد الوطني مع دعم ضوابط التصدير على المستوى الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more