"لطائرة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • for one
        
    • of one
        
    :: Use of insurance for several operators for one plane at the same time. UN :: استخدام مستندات تأمين للعديد من الوكلاء لطائرة واحدة في نفس الوقت؛
    Provision is also made for 15 extra flying hours for one aircraft at a rate of $400 per hour ($6,000). UN كما يرصد اعتماد ﻟ ١٥ ساعة طيران اضافية لطائرة واحدة بمعدل ٤٠٠ دولار للساعة الواحدة )٠٠٠ ٦ دولار(.
    72. Provision is made for ground-handling charges for one fixed-wing aircraft at $3,300 per aircraft per month. UN ٧٢ - خصص هذا الاعتماد لتغطية رسوم المناولة لطائرة واحدة ثابتة الجناحين بما مقداره ٣٠٠ ٣ دولار لكل طائرة شهريا.
    Paragraph 72 of annex IV to the Secretary-General's report indicates that provision has been made for ground-handling charges for one fixed-wing aircraft at $3,300 per aircraft per month. UN وتشير الفقرة ٧٢ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام إلى رصد اعتماد لرسوم الخدمة اﻷرضية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين يبلغ ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة في الشهر.
    Provision is made for the commercial hiring of one B-200 aircraft, to be used for general transportation and casualty evacuation, at a monthly charter cost of $60,000. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاستئجار التجاري لطائرة واحدة من طراز B-200، ستستخدم ﻷغراض النقل العام وإجلاء المصابين بتكلفة استئجار شهرية قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    ● Delayed deployment of 14 military helicopters, non-deployment of 7 aircraft resulting from the review of air transportation requirements and the early termination of a commercial contract for one fixed-wing aircraft UN :: التأخير في نشر 14 طائرة عمودية عسكرية، وعدم نشر 7 طائرات بسبب مراجعة الاحتياجات من النقل الجوي، والإنهاء المبكر لعقد تجاري لطائرة واحدة ثابتة الجناحين
    21. Fixed-wing aircraft. Provision is also made for one Fokker F-27 aircraft that is being provided to the Mission as a voluntary contribution in kind by the Government of Switzerland. UN ٢١- الطائرات الثابتة الجناحين - رُصد أيضا اعتماد لطائرة واحدة من طراز فوكر F-27 قدمتها حكومة سويسرا إلى البعثة كتبرع عيني.
    Landing fees and ground handling. Provision was made for ground handling charges for one fixed-wing aircraft at a rate of $3,700 per aircraft per month. UN ٢٤ - رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية - رصد اعتماد لنفقات المناولة اﻷرضية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين، بمعدل ٠٠٧ ٣ دولار لكل طائرة شهريا.
    The $2.9 million requested for 2003/2004 would cover the costs of 840 flying hours for one helicopter and 720 flying hours for one fixed-wing aircraft. UN ومبلغ الـ 2.9 مليون دولار المطلوب للفترة 2003/2004 يغطي تكاليف 840 ساعة طيران لطائرة هليكوبتر واحدة و 720 ساعة طيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    14. Costs for fixed-wing aircraft are based on the monthly rental cost and aviation fuel costs for one AN-24 aircraft. UN ١٤ - ويستند حساب تكاليف الطائرات الثابتة الجناحين إلى تكلفة اﻹيجار الشهري وتكاليف وقود الطيران لطائرة واحدة من طراز AN-24.
    Provision is made for the cost of aviation fuel for one B-200 aircraft, costed for three and one half months, based on an assumption of 100 flying hours per month and on a fuel consumption of 90 gallons per hour. UN رصد اعتماد لتغطية تكايف الوقود لطائرة واحدة من طراز B-200، لمدة ثلاثة أشهر ونصف، على أساس افتراض طيرانها لمدة ١٠٠ ساعة في الشهر واستهلاكها للوقود بمعدل ٩٠ غالونا في الساعة.
    In MONUC and UNOCI, savings were realized from either the non-deployment or delays in the deployment of military helicopters, the non-deployment of fixed-wing aircraft and the early termination of a commercial contract for one fixed-wing aircraft. UN وتحققت الوفورات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إما لعدم النشر أو للتأخير في نشر الطائرات العمودية العسكرية ، وعدم نشر الطائرات الثابتة الجناحين والإنهاء المبكر لعقد تجاري لطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    (f) Liability insurance for one fixed-wing aircraft and two helicopters ($28,100). UN (و) تأمين المسؤولية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين (100 28 دولار).
    (f) Liability insurance for one fixed-wing aircraft and two helicopters ($26,100). UN (و) تأمين المسؤولية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين (100 26 دولار).
    (f) Liability insurance for one fixed-wing aircraft and two helicopters ($28,100). UN (و) تأمين المسؤولية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين (100 28 دولار).
    Provision is made for the cost of aviation fuel for one YAK-40, based on 64 flying hours per month and on a fuel consumption of 390 gallons per hour for two months at the rate of $1.29 per gallon ($64,400). UN يرصد اعتماد لتكلفة وقود الطائرات لطائرة واحدة من طراز YAK-40، استنادا إلى ٤٦ ساعة تحليق في الشهر وعلى استهلاك ما قدره ٠٩٣ غالونا في الساعة لفترة شهرين بمعدل ٩٢,١ دولار للغالون )٠٠٤ ٤٦ دولار(.
    46. The main causes of the variance were a reduced need for international staff because of the proposed abolition of two support component Field Service posts, and lower air transportation requirements, because of a reduction in the cost of flight hours for one fixed-wing aircraft and one helicopter. UN 46 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للتفاوت هي انخفاض الحاجة إلى الموظفين الدوليين بسبب الإلغاء المقترح لوظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية بعنصر الدعم، وهبوط الاحتياجات من النقل الدولي نتيجة لتقلص تكاليف ساعات الطيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرة أخرى مروحية.
    Provision is made for positioning and depositioning costs for one AN-26 ($20,000) and for positioning costs for one L-100 ($25,000) and one B-200 ($25,000) aircraft. UN ٨٦ - يرد هذا المبلغ لتغطية تكاليف النقل الى مكان البعثة والاعادة منها لطائرة واحدة من طراز AN-26 )٠٠٠ ٢٠ دولار( ولتغطية تكاليف النقل الى مكان البعثة لطائرة من طراز L-100 )٠٠٠ ٢٥ دولار( وطائرة من طراز B-200 )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    In addition, it had been informed that, based on a revised needs assessment for one fixed-wing aircraft (L-100) and on the currently anticipated deployment of three helicopters (MI-8) in September 2008, the proposed budget estimates could be reduced by $6,711,500. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأنه استنادا إلى تقييم الاحتياجات المنقحة لطائرة واحدة ثابتة الجناحين (من طراز L-100)، وعلى النشر المعتزم الراهن لثلاثة طائرات عمودية (من طراز MI-8) في أيلول/سبتمبر 2008، فإنه يمكن خفض تقديرات الميزانية المقترحة بمبلغ 500 711 6 دولار.
    19. Landing fees and ground handling. Provision is made for monthly ground handling charges for one fixed-wing aircraft as follows: 20 landings in Iraq at $409 per landing ($8,180); 10 landings in Kuwait at $150 per landing ($1,500); and 10 landings in Cyprus at $118 per landing ($1,180). UN ١٩ - رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية - الاعتماد مدرج لتغطية رسوم الخدمة اﻷرضية لطائرة واحدة ثابتة الجناحين على النحو التالي: ٢٠ عملية هبوط في العراق بتكلفة ٤٠٩ دولارات لكل عملية هبوط )١٨٠ ٨ دولار(، و ١٠ عمليات هبوط في الكويت بتكلفة ١٥٠ دولارا لكل عملية هبوط )٥٠٠ ١ دولار( و ١٠ عمليات هبوط في قبرص بتكلفة ١١٨ دولارا لكل عملية هبوط )١٨٠ ١ دولارا(.
    Following the commercial rental of one additional fixed-wing aircraft, the number of helicopters will be reduced from four to three as at 16 March 1995. UN وعقب الاستئجار التجاري لطائرة واحدة اضافية ثابتة الجناحين، سيقل عدد طائرات الهليكوبتر من أربع طائرات إلى ثلاث طائرات اعتبارا من ٦١ آذار/مارس ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more