"لطاقم" - Translation from Arabic to English

    • crew
        
    • staff
        
    • cast
        
    • a CEO
        
    • crews
        
    It was the twenty-fourth mission of international crew to the International Space Station and the hundredth launch under the ISS programme. UN وكانت هذه هي البعثة الرابعة والعشرين لطاقم دولي إلى محطة الفضاء الدولية والبعثة الفضائية المائة في إطار برنامج محطة
    Enough for a crew of 15 for a... two-month journey. Open Subtitles ‫ما يكفي لطاقم من 15 شخص ‫لرحلة تدوم شهرين
    Attention, launch crew, a travel pod is now available at cargo six. Open Subtitles إنتباه لطاقم الإطلاق، هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس
    It's not for me, it's the crew. They really love that stuff. Open Subtitles إنه ليس لي، إنه لطاقم البحارة فإنهم يحبون حقا هذا الشـئ
    - It just said "staff meeting" on the memo. Open Subtitles لا أدري، جاء بالمذكّرة أنّه إجتماع لطاقم العمل.
    Based on $45 per day for a crew of 4 UN على أساس معدل قدره 45 دولارا للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 4 أفراد
    Based on $100 per day for a crew of 5 at 4 nights per month UN على أساس 100 دولار للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 5 أفراد بمعدل 4 ليال شهريا
    In addition, they give the flag State the right to seek redress for the ship's crew, irrespective of the nationality they hold, if their injury results from an internationally wrongful act. UN بالإضافة إلى ذلك، تعطي المواد دولة العَلَم الحق في التماس الجبر لطاقم السفينة، بصرف النظر عن الجنسية التي يحملونها، إذا كان الضرر الذي أصابهم ناجماً عن فعل غير مشروع دولياً.
    Aircrew subsistence allowance for the crew of the Merlin has not yet been claimed. UN ولم يطالب بعد ببدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية لطاقم الطائرة من طراز مرلين.
    Accommodation for air crew 600 3 900 UN إنهامباني ترتيبات اﻹقامة لطاقم الملاحين الجويين كوليماني
    So I've been told you were bumped up to the prime crew for Apollo 13. Open Subtitles حتى لقد قيل لي كنت صدم حتى لطاقم الوزراء لأبولو 13.
    About one story that bled into others I'd heard told elsewhere to the crew. Open Subtitles ثمة قصة قادت إلى أخرى وسمعتك قلتها بمكانِ آخر لطاقم
    How come the crew is so small these days? Open Subtitles كيف لطاقم صغير أنْ يكون هذه الأيام ؟
    Meanwhile, we can work with your team to arrange safe transit here for your ship's crew. Open Subtitles في هذه الأثناء، يمكننا أن نعمل مع فريقك لترتيب عبور آمن لطاقم سفينتك هنا
    He gave this as a gift to the documentary crew. Open Subtitles أعطى هذه السكينة كهدية لطاقم الفيلم الوثائقي
    I can't crew the ship, and I can't get this money back? Open Subtitles هيا ، هل تقول لي لا أستطيع العودة لطاقم السفينة ولا أستطيع استرجاع هذا المال؟
    A big hand for the hip hop dance group Rhythmic Soul crew. Open Subtitles رحبوا لطاقم إيقاع فرقة رقص الهيب هوب الجماعية
    Ackerman's cut us down to a skeleton crew. Open Subtitles في أكرمان قطع لنا باستمرار لطاقم هيكل عظمي.
    I should also like to thank the translation staff that has worked hard to serve the Conference. UN والشكر كذلك لطاقم الترجمة الذي عمل جاهداً لخدمة المؤتمر.
    Okay, well, here is a memo to the show's writing staff, asking for an additional episode. Open Subtitles حسناً, هنا قائمة لطاقم عمل المسلسل عندما طلبوا حلقه اضافيّه
    This isn't a regular party, it's a cast party. Open Subtitles أنها ليست حفلة عادية .أنها حفلة لطاقم المسرحية
    It believes that a woman has the right to become president of a country, a religious leader, a CEO, a captain of aircraft and transatlantic ships; she has the right to become a doctor, an engineer, a teacher, and thus she can actively act in all ranks of society. UN وهي ترى أن للمرأة الحق في أن تصبح رئيسة لأي بلد وأن تكون زعيمة دينية ومديرة لمؤسسة ورئيسة لطاقم لقيادة الطائرات أو السفن العابرة للمحيط الأطلسي، وأنه يحق لها أن تصبح طبيبة ومهندسة ومدرسة، ويتسنى لها بالتالي العمل بشكل نشط في جميع فئات المجتمع.
    81. The Group investigated the housing and contractual situation of the An-12 crews to determine possible links to a broader contract for technicians working for FACI. UN 81 - حقق الفريق في الظروف السكنية والتعاقدية لطاقم الطائرة An-12 لتحديد الصلات المحتملة لعقد أوسع نطاقا بالنسبة للتقنيين العاملين لدى القوات الجوية لكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more