"لطالما كانت" - Translation from Arabic to English

    • always been
        
    • was always
        
    • She always
        
    • always had
        
    • always was
        
    • 's always
        
    • has been
        
    • were always
        
    • is always
        
    • always did
        
    • have been a
        
    • has always
        
    But for us, the war's always been real, sir. Open Subtitles ولكن بالنسبة إلينا، لطالما كانت الحرب واقعًا، سيدي
    What's up? This has always been solid, right? Between me and you. Open Subtitles ما الأمر؟ لطالما كانت علاقتنا متينة، أليس كذلك؟ هل تنهي علاقتنا؟
    Slavery was always a good offer... to a master. Open Subtitles لطالما كانت العبودية عرضاً جيداً بالنسبة إلى السيد.
    - That was never our plan, Dad. It was always yours. Open Subtitles .لمْ تكن خُطتنا يا أبيّ .لطالما كانت خُطتك
    No, she talked, She always talked, but she didn't really want to do it until she watched his video. Open Subtitles لا، تَكلّمت , لطالما كانت تتكلم لَكنَّها لم ترغب حقاًً في القيام بذلك إلا بعد مشاهدتها الفديدو
    From the time that I was a Young Republican, I always had a libertarian streak. Open Subtitles ‏‏منذ كنت في صفوف الجمهوريين الشباب، ‏لطالما كانت لدي نزعة ليبرتارية.
    This has always been a one-way ticket for us. Open Subtitles لطالما كانت هذه تذكرة ذهاب بلا عودة لنا.
    Ossining has always been a real mix of people. Open Subtitles مدينة اوسينينج لطالما كانت مدينة ممزوجة بالناس الحقيقيين
    The Republic of Slovenia has always been fully committed to the aims of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN لطالما كانت جمهورية سلوفينيا ملتزمة التزاما تاما بأهداف برنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    She's always been a huge fan of my work, and now she's doing research at Caltech. Open Subtitles لطالما كانت معجبة كبيرة بأعمالي والآن تقوم ببحث في معهد التكنولوجيا
    Well, this town has always been a boys' club, and the boys are not polite. Open Subtitles هذه البلدة لطالما كانت بلدة فتيان والفتيان ليسو لبقين
    She's always been impulsive. Unpredictable. Open Subtitles لطالما كانت مندفعة ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتها
    No, the Grail was always silver, but... this looks kind of like it... it... its twin. Open Subtitles صحيح، لطالما كانت الكأس فضّيّة ولكنْ تبدو هذه وكأنّها توأمها
    Truth be told, she was always my favorite... Open Subtitles سأصارحك، لطالما كانت المفضّلة بين أبنائي، وهذه المدينة يمكنك نيلها.
    She was always fascinated by serpents, how they were able to... change, to evolve. Open Subtitles لطالما كانت مولعة بالثعابين وقدرتها على التحوّل والتطوّر
    My concern was always this life, what would I do with it? Open Subtitles لطالما كانت هذه الحياة هي ما تهمّني ماذا سأفعل بها؟
    My concern was always this life, what would I do with it? Open Subtitles لطالما كانت هذه الحياة هي ما تهمّني ماذا سأفعل بها؟
    She's really proud of all your accomplishments, and She always has, She always will. Open Subtitles وهي فخورة بإنجازاتكم لطالما كانت وستظل دائمًا
    I've always had nightmares about that staircase. Open Subtitles لطالما كانت تراودني الكوابيس بشأن هذا السلم
    She always was the ultimate honey trap. Open Subtitles لطالما كانت امرأة جاذبة للرجال، على الدوم إنها تُشكل تهديداً لنا
    She's relentless, always has been. And she knows exactly how to make me mad. Open Subtitles إنها قاسية لطالما كانت كذلك وتعرف تماماً كيف تجعلني غاضبة
    But Bodeen's methods were always suspect, and caught up with him when he was prosecuted for wiretapping in a corporate espionage case. Open Subtitles ولكن طرق بودين لطالما كانت مشبوهه و إرتد ذلك عليه عندما كان يتم مُحاكمته بتهمه التصنت فى قضيه تجسس بين الشركات.
    She is always her own creature, our Miss Ives. Open Subtitles لطالما كانت شخصاً حر التصرف عزيزتنا الآنسة آيفز
    She always did love a good play on words. Open Subtitles لطالما كانت تحب اللعب الماهر على الكلمات
    I'm old, but I'm not that old. Mom, there have been a lot of things that I've wanted to say to you over the years. Open Subtitles أنا مسنة ولكن ليس لهذا الحد أمي، لطالما كانت لدي عدة أمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more