Projected monthly requirement for printing cards, invitations, certificates, etc. | UN | الاحتياجات الشهرية المقدرة لطباعة البطاقات والدعوات والشهادات وغيرها |
It's just a small school district but, this is the address right here, so if you ever need any printing, signage, just come in or call. | Open Subtitles | إنّها مدرسة مقاطعة صغيرة وحسب ، ولكن هذا هو العنوان هنا.. لذا إذا شعرت أنّك بحاجة لطباعة أي شئ ، أو صنع لافتات |
Both at Geneva and Headquarters there are special production lines for printing non-parliamentary documents and common binding facilities are being used for both documents and publications. | UN | حيث توجد في جنيف والمقر خطوط إنتاج خاصة لطباعة الوثائق غير المتعلقة بالهيئات التداولية وكلاهما ملزم باستخدام المرافق المشتركة لكل من الوثائق والمنشورات. |
I couldn't get a hard copy to print either. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على نسخة مطبوعة إما لطباعة. |
Laptops were also made available to participants who did not have access to one and it was always possible to print copies of documents if needed. | UN | كما أتيحت حواسيب حِجرية للمشاركين الذين يفتقرون إليها، وكان هناك دوما إمكانية لطباعة نسخ من الوثائق عند اللزوم. |
That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
Based on the programme approved by the Publications Board, printing of publications was contracted out even though there was excess internal production capacity. | UN | وعلى أساس البرنامج الذي وافق عليه مجلس المنشورات، منحت عقود خارجية لطباعة المنشورات رغم وجود طاقة فائضة للإنتاج المحلي. |
Provision of education kits for primary schools and paper for printing of essential primary-level textbooks | UN | توفير مجموعات مواد تعليمية للمدارس الابتدائية وورق لطباعة الكتب المدرسية اﻷساسية للمرحلة الابتدائية |
The layout and design of the travel document has been finalized, and a contract has been signed for the printing of the documents. | UN | وقد جرى الانتهاء من وضع شكل وتصميم وثائق السفر ووقع عقد لطباعة هذه الوثائق. |
UNICEF provided funding for the printing of materials and for the training of 8,000 teachers in their use. | UN | وقد وفرت اليونيسيف التمويل لطباعة المواد وتدريب 000 8 معلم على استعمالها. |
With the advancement of technology, the Department is considering expanding the use of printing on demand for publications. | UN | مع تطور التكنولوجيا، تنظر الإدارة في التوسع في استخدام الطباعة بناء على الطلب لطباعة المنشورات. |
The network was also being used for the distance printing of newspapers in cities outside the capital. | UN | كما تستخدم هذه الشبكة لطباعة الصحف من بعض في مدن خارج العاصمة. |
Print-ready files were made available to United Nations information centres for local printing. | UN | وأتيحت لمراكز الأمم المتحدة للإعلام ملفات جاهزة لطباعة الجدول محليا. |
For example, the private sector provided support for printing of materials, dedicated media reporting and advisory services for communication activities. | UN | فعلى سبيل المثال، قدم القطاع الخاص الدعم لطباعة مواد وتقارير إعلامية محددة الغرض وخدمات استشارية لأنشطة التواصل. |
There was no requisition for the printing of the cards from the office of the Executive Secretary in whose name the cards were printed. | UN | ولم يكن هناك أي طلب لطباعة البطاقات من مكتب اﻷمين التنفيذي الذي طبعت البطاقات باسمه. |
Government officials in South Kivu have said they no longer have the necessary funds to print these books. | UN | وقال مسؤولون حكوميون في كيفو الجنوبية، إنه لم يعد لديهم الأموال اللازمة لطباعة هذه الدفاتر. |
Special ink cartridges are required to print cheques and field receipt forms on security paper. | UN | تطلب خراطيش حبر خاصة لطباعة الشيكات ونماذج الإيصالات الميدانية على ورق مؤمَّن. |
The purpose of maintaining the requirement that a certain quality of paper must be used to print the Form was to avoid any misuse of it. | UN | والغرض من الاحتفاظ بشرط واجب استخدام ورقة من نوعية معينة لطباعة الاستمارة هو تفادي أية اساءة استعمال للاستمارة. |
Why would the Norteguayans need to print all those fake bills if they could just rob this place? | Open Subtitles | لمَ سيحتاج النورتغوايين لطباعة كلّ تلك الأموال المُزوّرة إنْ كان بمقدورهم سرقة هذا المكان؟ |
The Queen has sponsored the woman from the settlement to print and distribute these. | Open Subtitles | قامت الملكة بدعم النساء من المستوطنة لطباعة ونشر هذه |
Took him 10 minutes to type in an email address. | Open Subtitles | لقد استغرف 10 دقائق لطباعة عنوان بريد الاكتروني |
There will be no facilities within the secretariat for typing or translation of statements. | UN | ولن تكون هناك تسهيلات في إطار الأمانة لطباعة البيانات على الآلة الكاتبة أو ترجمتها. |