An additional 15 minutes was allotted for the Board to ask questions. | UN | وخصصت 15 دقيقة إضافية للمجلس لطرح الأسئلة. |
The participants had the opportunity to ask questions and talk directly to experts and project promoters. | UN | وأُتيحت للمشاركين الفرصة لطرح الأسئلة والتحدث مباشرة مع الخبراء ومطوري المشاريع. |
In this regard, we consider it advisable to maintain the practice of devoting meetings to the presentation of reports of special rapporteurs, special representatives and independent experts, with the possibility of a question-and-answer session. | UN | ونحن ننصح في هذا الصدد بالإبقاء على الممارسة المتمثلة في تخصيص اجتماعات لعرض تقارير المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، مع ترك الباب مفتوحا لعقد جلسة لطرح الأسئلة والرد عليها. |
There will be plenty of time for questions later. | Open Subtitles | سيكون هناك متسع من الوقت لطرح الأسئلة لاحقًا. |
Statement by the High Commissioner for Human Rights, followed by question time | UN | بيان من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، تليه فترة لطرح الأسئلة |
For a statement by each candidate 15 minutes could be allocated and 30 minutes for a question and answer period. | UN | ويمكن أن تخصَّص 15 دقيقة لكلمة كل مرشّح، و30 دقيقة لطرح الأسئلة والرد عليها. |
A new eighth preambular paragraph had been inserted welcoming initiatives to hold interactive debates, panel discussions and question time in the Sixth Committee. | UN | وأوضح إدماج فقرة جديدة ثامنة في الديباجة ترحب بالمبادرات إلى عقد مناقشات تفاعلية وأفرقة مناقشة وإتاحة فرصة لطرح الأسئلة في اللجنة السادسة. |
Thereafter we will switch to an informal mode to afford delegations the opportunity to put questions to them. | UN | وسوف نتحول فيما بعد إلى الصيغة غير الرسمية لإعطاء الوفود الفرصة لطرح الأسئلة عليهم. |
Places where journalists never show up to ask questions. | Open Subtitles | مناطق لم يسبق أن ظهر فيها صحفييون لطرح الأسئلة. |
Winnie felt free to explore, to ask questions, to play. | Open Subtitles | وينى شعرت بالحرية للإكتشاف لطرح الأسئلة , للعب |
In the second session, Commission was given the opportunity to ask questions to other competition authorities, with a view to benefiting from their experience. | UN | 60- وفي الجلسة الثانية، أتيحت للجنة الفرصة لطرح الأسئلة على سلطات المنافسة الأخرى، بغية الاستفادة من تجاربها. |
:: Respondents are given the phone number of the person in charge of a particular survey and can call to ask questions and give comments related to it. | UN | :: يزود المجيبون برقم هاتف الشخص المسؤول عن إجراء دراسة استقصائية معينة كما يمكن للمجيبين الاتصال لطرح الأسئلة أو تقديم التعليقات بشأن الدراسة الاستقصائية. |
Alright, guests are arriving, people starting to ask questions, but we can still pull this off! | Open Subtitles | حسنا ، والضيوف هم قادمة ، بدءا الناس لطرح الأسئلة ، ولكننا لا نستطيع سحب قبالة هذا لا يزال! |
The briefing included a question-and-answer session, which provided all Member States with an opportunity to raise questions and share comments with the Chair, as well as with the Monitoring Team and its Coordinator. | UN | وشملت الإحاطة جلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها، أتاحت لجميع الدول الأعضاء فرصة لطرح أسئلتها وتقديم تعليقاتها للرئيس ولفريق الرصد ومنسقه. |
The briefings included a question-and-answer session, which provided all Member States an opportunity to raise questions and share comments with the Chairman, as well as with the Monitoring Team and its Coordinator. | UN | وتضمنت الإحاطات فترة لطرح الأسئلة والإجابة عليها أتاحت لجميع الدول الأعضاء الفرصة لطرح أسئلتها وتقديم تعليقاتها للرئيس ولفريق الرصد ومنسقه. |
I will now open the floor for questions and comments. | UN | وسأفسح المجال الآن لطرح الأسئلة والإدلاء بالتعليقات. |
Following Mr. Miller's presentation, there will be an opportunity for questions and answers on issues relating to nuclear disarmament. | UN | وبعد عرض السيد ميلر، ستتاح الفرصة لطرح الأسئلة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي والإجابة عليها. |
Statement by the Special Adviser to the Secretary-General, followed by question time | UN | بيان من المستشار الخاص للأمين العام، تليه فترة لطرح الأسئلة |
Introductory statements, followed by question time | UN | بيانات استهلالية، تليها فترة لطرح الأسئلة |
31. Session 2 continued with a question and answer period and an open debate among panellists and the audience. | UN | ٣١- واستمرت الجلسة 2 بفترة مخصصة لطرح الأسئلة والأجوبة ومناقشة مفتوحة فيما بين المحاورين والحضور. |
Welcoming initiatives to hold interactive debates, panel discussions and question time in the Sixth Committee, as envisaged in resolution 58/316 of 1 July 2004 on further measures for the revitalization of the work of the General Assembly, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات تفاعلية وحلقات نقاش وتخصيص وقت لطرح الأسئلة في إطار اللجنة السادسة، على نحو ما يتوخاه القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 المتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Ensure that the various parliamentary committees are properly resourced and have the requisite powers to put questions to and obtain answers from members of the executive. | UN | 5-3 كفالة إمداد مختلف اللجان البرلمانية بالموارد المناسبة وكفالة تمتعها بالصلاحيات اللازمة لطرح الأسئلة على أعضاء السلطة التنفيذية والحصول منهم على الأجوبة عليها. |
But you still need to ask the questions that I can't. | Open Subtitles | لكن لاتزالين تحتاجين لطرح الأسئلة التي لا أستطيع طرحها |
I'd like to open things up to a few questions. | Open Subtitles | يسعدني فتح الباب لطرح الأسئلة |
The VP and I knew you two were close, so the VP and I came to ask you questions, but you were truant. | Open Subtitles | أنا والنائب عرفنا أنكما كنتما مقربين لذا فأنا والنائب أتينا لطرح الأسئلة لكنك كنت متغيّب |
The presentations were followed by question-and-answer sessions. | UN | وأعقب البيانات جلسات لطرح الأسئلة والرد عليها. |