Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. | UN | وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين. |
2.2 After the divorce, the author's father moved to Denmark, where he remarried and had two children. | UN | 2-2 وكان والد صاحب البلاغ قد غادر إلى الدانمرك بعد طلاقه، وتزوج من جديد وأصبح أباً لطفلين. |
In Houston, Texas, he married an American citizen and fathered two children. | UN | وفي هيوستن، بتكساس، تزوج من مواطنة أمريكية وهو أب لطفلين. |
She was 44 years old and a mother of two. | UN | لقد كانت في الرابعة والأربعين من العمر وأمّا لطفلين. |
Marital and family status: married, with two children | UN | الحالة الاجتماعية والأسرية: متزوج وأب لطفلين |
The special allowance for children living at home is now SEK 950 per month for one child, SEK 1 325 for two children and SEK 1 750 for three or more children. | UN | والإعانة الخاصة بالنسبة للأطفال الذين يعيشون مع ذويهم هي 950 كرونة سويدية في الشهر للطفل الواحد و325 1 كرونة سويدية لطفلين و750 1 كرونة سويدية لثلاثة أطفال أو أكثر. |
The grant is paid to no more than two children in each family. | UN | وتدفع المنحة لطفلين على الأكثر في كل أسرة. |
Status: Married to Margaret née Rossignaud and is the father of two children, Francesco and Elena | UN | الوضع العائلي: متزوج من مرغريت روسينيو، وهو أب لطفلين هما فرانسيسكو وإيلينا. |
:: Most stay-at-home women are married, have at least two children and live with their husbands. | UN | :: الجزء الأكبر من النساء في البيت متزوجات وأمهات لطفلين على الأقل، ويقمن مع أزواجهن. |
At this point, the author sought to apply for residence permits for two children, of whom he claimed guardianship. | UN | وفي هذه المرحلة، سعى صاحب البلاغ إلى طلب ترخيص الإقامة لطفلين ادعى حضانته لهما. |
Fernando de Oliveira Sena is married to Karen Lock and has two children. | UN | فرناندو دي أوليفيرا سينا متزوج بكارين لوك وأب لطفلين. ديفيد أ. |
Its duration depends on the number of children: for two children it is two work days, for three and more, four work days. | UN | وتحسب مدة هذه الاجازة وفقاً لعدد اﻷطفال: فهي تعادل يومي عمل لطفلين وأربعة أيام عمل لثلاثة أطفال أو أكثر. |
He is a married man, the father of two children, and as has already been established, he is critically ill in hospital as a result of an incident that took place whilst in police custody. | Open Subtitles | هو رجل متزوج، وأب لطفلين وكما سبق وأعلنا يوجد بالمستشفى، نتيجة لحادث وقع له أثناء تواجده تحت حراسة الشرطة |
Your Honor, this was a brutal murder of two 16-year-old children. | Open Subtitles | حضرتك، كان هذا قتلاً وحشياً لطفلين في الـ16 من العمر |
He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead. | Open Subtitles | إنه والد ناجح لطفلين ثم تموت والدته فيبدأ بارتداء ملابسها كما تفعل هي لأنه لا يستطيع إبلاغ الولدين أن جدتهما قد ماتت |
Married mother of two, masters in business admin, soccer mom, president of the PTA. | Open Subtitles | متزوجة وأم لطفلين شهادة في إدارة الأعمال محبة لأصفالها ورئيسة جمعية الآباء والمعلمين |
A married man, a father of two, a bereavement counsellor... | Open Subtitles | رجل متزوح، وأب لطفلين ..ومستشار نفسي للمنكوبين |
Please. You're about to have two kids. | Open Subtitles | رجاءاً , انت على وشك ان تصبح اباً لطفلين |
Ms. Soutoudeh is married to Reza Khandan and mother to two young children who are 10 and 3 years old. | UN | والسيدة سوتوده متزوجة من رضا خندان وأم لطفلين صغيرين عمرهما 10 و3 أعوام. |