"لطيف منك أن" - Translation from Arabic to English

    • nice of you to
        
    • sweet of you to
        
    • kind of you to
        
    • 's very good of you to
        
    Yeah, great present, Selma. nice of you to break a five. Open Subtitles نعم، هدية رائعة سيلما لطيف منك أن تصرفي خمس دولاارات
    Really nice of you to come by on such short notice. Open Subtitles حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير.
    That's nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like... Open Subtitles لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك.
    But it was really sweet of you to ask. Open Subtitles و لكنه حقاً شيءٌ لطيف منك أن تطلب مني ذلك
    Daniel, how kind of you to show your support. Open Subtitles دانيال، كم هو لطيف منك أن تـأتي هنا لتدعمني،
    It's very good of you to see me. thank you. Open Subtitles لطيف منك أن تقابليني ، شكراً
    It was very nice of you to let us stay at your house, Mr. President. Open Subtitles كان لطيف منك أن تدعنى نبقى في منزلك سيدي الرئيس
    It was really nice of you to get the grill for the complex. Open Subtitles لهو شيء لطيف منك أن تأتي بالشواية للمجمع
    How nice of you to stop by and steal our coffee while I spend the morning taking phone calls from customers canceling their dinner reservations. Open Subtitles كم هو لطيف منك أن تتوقف و تسرق قهوتنا بينما قضيت فترة الصباح أستقبل المكالمات من زبائننا
    How nice of you to fit me into your busy schedule, monsieur Casanova. Open Subtitles كم هو لطيف منك أن تضعني على برنامجك المشغول, يا سيد كازانوفا
    I mean, it's real nice of you to give me a ride. Most people just say no. Open Subtitles أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض.
    - You made my job very easy. - Well, that's nice of you to say. Open Subtitles ـ تجعل مهمتي سهلة جدا ـ حسن ، لطيف منك أن تقول ذلك
    Elliot, darling. So nice of you to drop by. Open Subtitles إليوت , كم لطيف منك أن تأتي للزيارة
    This is so nice of you to take us all out to dinner, George. Open Subtitles هذا لطيف منك أن تصحبنا جميعاً على العشاء، جورج.
    Lieutenant, it's so nice of you to leave your duties long enough to escort our distinguished guests around the facilities. Open Subtitles ايها الملازم, انه لطيف منك أن تترك واجباتك بما فيه الكفاية لترافق ضيوفنا حول التسهيلات
    nice of you to recognize me without my shoulder pads. Open Subtitles لطيف منك أن تتعرفى على بدون حشيات الأكتاف
    Jerry, it was so nice of you to come down here on your father's birthday. Open Subtitles جيري، تصرف لطيف منك أن تأتي بمناسبة عيد ميلاد أبيك.
    It's so sweet of you to walk me to school. Open Subtitles لطيف منك أن ترافقني للمدرسة أجل، بإستثناء أني كنت هنا لعشر دقائق
    - It's very sweet of you to be so concerned about my mother, but I've lots of professional commitments here, particularly now. Open Subtitles لطيف منك أن تقلقي على أمي ولكن لدي الكثير من الالتزامات المهنية هنا الآن بشكل خاص
    It's kind of you to spare me your time. You're very welcome, Mr. Bond. Open Subtitles لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند
    Very kind of you to buy my rigid grain Open Subtitles انه لطيف منك أن تشترى حبوبى الجافة
    It's very good of you to let me on the grounds. Open Subtitles لطيف منك أن تبقني على اطلاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more