Yeah, great present, Selma. nice of you to break a five. | Open Subtitles | نعم، هدية رائعة سيلما لطيف منك أن تصرفي خمس دولاارات |
Really nice of you to come by on such short notice. | Open Subtitles | حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير. |
That's nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like... | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
But it was really sweet of you to ask. | Open Subtitles | و لكنه حقاً شيءٌ لطيف منك أن تطلب مني ذلك |
Daniel, how kind of you to show your support. | Open Subtitles | دانيال، كم هو لطيف منك أن تـأتي هنا لتدعمني، |
It's very good of you to see me. thank you. | Open Subtitles | لطيف منك أن تقابليني ، شكراً |
It was very nice of you to let us stay at your house, Mr. President. | Open Subtitles | كان لطيف منك أن تدعنى نبقى في منزلك سيدي الرئيس |
It was really nice of you to get the grill for the complex. | Open Subtitles | لهو شيء لطيف منك أن تأتي بالشواية للمجمع |
How nice of you to stop by and steal our coffee while I spend the morning taking phone calls from customers canceling their dinner reservations. | Open Subtitles | كم هو لطيف منك أن تتوقف و تسرق قهوتنا بينما قضيت فترة الصباح أستقبل المكالمات من زبائننا |
How nice of you to fit me into your busy schedule, monsieur Casanova. | Open Subtitles | كم هو لطيف منك أن تضعني على برنامجك المشغول, يا سيد كازانوفا |
I mean, it's real nice of you to give me a ride. Most people just say no. | Open Subtitles | أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض. |
- You made my job very easy. - Well, that's nice of you to say. | Open Subtitles | ـ تجعل مهمتي سهلة جدا ـ حسن ، لطيف منك أن تقول ذلك |
Elliot, darling. So nice of you to drop by. | Open Subtitles | إليوت , كم لطيف منك أن تأتي للزيارة |
This is so nice of you to take us all out to dinner, George. | Open Subtitles | هذا لطيف منك أن تصحبنا جميعاً على العشاء، جورج. |
Lieutenant, it's so nice of you to leave your duties long enough to escort our distinguished guests around the facilities. | Open Subtitles | ايها الملازم, انه لطيف منك أن تترك واجباتك بما فيه الكفاية لترافق ضيوفنا حول التسهيلات |
nice of you to recognize me without my shoulder pads. | Open Subtitles | لطيف منك أن تتعرفى على بدون حشيات الأكتاف |
Jerry, it was so nice of you to come down here on your father's birthday. | Open Subtitles | جيري، تصرف لطيف منك أن تأتي بمناسبة عيد ميلاد أبيك. |
It's so sweet of you to walk me to school. | Open Subtitles | لطيف منك أن ترافقني للمدرسة أجل، بإستثناء أني كنت هنا لعشر دقائق |
- It's very sweet of you to be so concerned about my mother, but I've lots of professional commitments here, particularly now. | Open Subtitles | لطيف منك أن تقلقي على أمي ولكن لدي الكثير من الالتزامات المهنية هنا الآن بشكل خاص |
It's kind of you to spare me your time. You're very welcome, Mr. Bond. | Open Subtitles | لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند |
Very kind of you to buy my rigid grain | Open Subtitles | انه لطيف منك أن تشترى حبوبى الجافة |
It's very good of you to let me on the grounds. | Open Subtitles | لطيف منك أن تبقني على اطلاع. |