"لظل" - Translation from Arabic to English

    • would've
        
    • would still
        
    • he'd still be
        
    • would have
        
    Otherwise Lord Bajrang Bali would've given me some indication Open Subtitles إلا الرب باجرانغ بالي لظل أعطاني بعض المؤشرات
    There was a time when you would've brought me flowers. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت لظل جلبت لي الزهور.
    It would've made me judge, jury and executioner with zero accountability. Open Subtitles لظل جعلت مني القاضي وهيئة المحلفين والجلاد مع صفر المساءلة.
    No, Rios would've killed him outright and shot us when we came out. Open Subtitles لا، ريوس لظل قتله فورا وأطلقوا النار علينا عندما خرج.
    If he was a good man, he would've told you the truth. Open Subtitles إذا كان رجلا صالحا، وقال انه لظل كلمكم بالحق.
    I almost did something today that I would've regretted the rest of my life. Open Subtitles أنا تقريبا فعلت شيئا اليوم أنني لظل عن أسفه لبقية حياتي.
    So, equally likely that the reflective panels would've been stored away after the test. Open Subtitles لذا، بنفس القدر من المرجح أن لوحات عاكسة لظل تم تخزينها بعيدا بعد الاختبار.
    Someone who would've shot him and someone who would've tampered with his chute. Open Subtitles شخص سيكون قد أطلق النار عليه وشخص لظل العبث مع شلال له.
    No, what upset me is that you were willing to slow down for me to-to let me go down the wrong road, when that would've hindered you, because I couldn't grasp your work. Open Subtitles لا، ما يزعجني هو أن كنت على استعداد لإبطاء بالنسبة لي لاسمحوا لي السير في الطريق الخطأ، عندما يكون ذلك لظل أعاقك،
    Now, the old Walter would've remembered your story about the uncle but not really understood the relevance. Open Subtitles الآن، والتر القديم لظل تذكر قصتك عن عمه ولكن ليس يفهم حقا أهمية.
    But at her age, I'm sure Mary would've come home by now if she could. Open Subtitles ولكن في سنها، وأنا واثق من ماري لظل الوطن الآن إذا استطاعت.
    Three months ago, that punch would've put you on your ass. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر، كمة لظل كنت وضعت على مؤخرتك.
    Anyone in your shoes would've done the same. Open Subtitles أي شخص في حذائك لظل الكثبان الرملية نفسها.
    Son, I had no idea that civilians would've been killed. Open Subtitles الابن، لم يكن لدي أي فكرة أن لظل قتل المدنيين.
    - Dumb broad like Christine would've gotten us killed inside a week. Open Subtitles - البكم عريضة مثل كريستين لظل حصلت لنا قتل داخل الاسبوع.
    Vinter would've kill him in London and that's not what you asked for. Open Subtitles فينتر لظل قتله في لندن وهذا ليس ما سألت عنه.
    And second, you guys would've done the same thing to me. Open Subtitles وثانيا، يا رفاق لظل فعلت نفس الشيء بالنسبة لي.
    Okay, if you shot me, the entire station would've exploded. Open Subtitles حسنا، إذا كنت قتلوني، المحطة بأكملها لظل انفجرت.
    I told him the world would've ended a long time ago if there weren't more good people than bad. Open Subtitles قلت له العالم لظل انتهى منذ زمن طويل إذا لم تكن هناك المزيد من أهل الخير من الشر.
    Were it not for the children's skeletons at El Mozote, some people would still be disputing that such massacres took place. UN ولولا هياكل اﻷطفال العظمية في إل موسوته لظل بعض الناس يشككون في وقوع مثل هذه الحوادث.
    If it weren't for me, he'd still be alive. Open Subtitles لو لم يكن خطأي، لظل علي قيد الحياة
    Moreover, even if it had been possible to identify them, their separation or removal from the camps would have been dangerous. UN وحتى ولو أمكن تعيين هؤلاء اﻷشخاص لظل فصلهم من المخيمات أو إبعادهم عنها أمراً تكتنفه المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more