"لعائلته" - Translation from Arabic to English

    • his family
        
    • the family
        
    • a family
        
    • their family
        
    • to his own family
        
    • to family
        
    They don't have to look his family in the eye and tell them that he's gone and we don't know where. Open Subtitles لم يكن عليهم أن ينظروا لعائلته في أعينهم و .. ونقول لهم انه ذهب ونحن لا نعرف الى اين
    But above all else, he was devoted to his family. Open Subtitles و لكن فوق كل ذلك فقد كان متفانيا لعائلته
    Do you think William would really do that to his family, though? Open Subtitles هل تظن ان ويليام حقا قد يفعل ذلك لعائلته كذلك ؟
    Whether he had brothers or sisters or what became of his family. Open Subtitles أو إذا كان لديه إخوة أو أخوات أو ماذا حصل لعائلته
    In view of the support of the late Neelan Tieruchelvam to the Working Group, she suggested that appreciation of his contribution be expressed to his family. UN وبالنظر إلى الدعم الذي قدمه المرحوم نيلان تيروشلفام للفريق العامل، اقترحت الإعراب لعائلته عن التقدير لمساهمته.
    He lived in exile in my country for some years and built a new life for his family. UN وقد عاش بالمنفى في بلدي بضع سنوات، وهيأ حياة جديدة لعائلته.
    We express our sincere condolences to his family and his community. UN ونعرب عن تعازينا الخالصة لعائلته ولمجتمعه.
    After the acquisition of the permission, a naturalized citizen shall use the same name as in the passport to register to his family register. UN ويستخدم المواطن المتجنس، بعد حصوله على إذن بالتجنس نفس الاسم الموجود في جواز السفر لتسجيله في السجل المدني لعائلته.
    Information provided by the source indicates that security agents have been allowed to attend Mr. Mansoor's trial, but his family has not. UN وتشير المعلومات المقدمة من المصدر إلى أنه تم السماح لضباط الأمن حضور محاكمة السيد منصور دون أن يُسمح لعائلته بذلك.
    Our deepest sympathy goes out to his family and to the Government and the people of Fiji. UN نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها.
    Aethelred, if you could ensure that Ceolwulf is returned to his family, I would be grateful. Open Subtitles إيثلريد ، اذا كنت ستتأكد من أن شيولولف سيعود لعائلته سأكون ممتنا
    Well, at least his family can take comfort knowing he died for something important. Open Subtitles على الأقل يمكن لعائلته أن ترتاح بمعرفته أن مات من أجل شيء هام
    And he received death threats and he was forced to move his family constantly. Open Subtitles وتلقى تهديدات بالموت واجبر على الارتحال الدائم لعائلته
    Ask him some questions about what really happened to his family, why Reyes wants him dead. Open Subtitles ونسأله بضعة أسئلة عما حدث حقًا لعائلته لماذا راياز تريد قتله
    Or let it go and let his family move on. Open Subtitles أو لتدعي الأمر يمر وتسمحي لعائلته بالمُضي قُدماً
    And for any pain that I've caused... his family or otherwise... Open Subtitles وبالنسبة لأى ألم تسببت فيه لعائلته أو غير ذلك
    If you say anything to his family, I don't wanna have anything to do with you. Open Subtitles إذا قلت أيّ شيء لعائلته فكل ما بيننا منتهي
    My father asked you for mercy, not for himself, for his family. Open Subtitles طلب والدي منك الرحمة، وليس لنفسه، لعائلته.
    UNICEF reports indicate that 60 per cent of orphaned children are the family breadwinner. UN حيث تشير تقارير اليونيسيف إلى 60 في المائة من الأطفال الأيتام هو المعيل لعائلته.
    You put a bronchoscope and a laser in her hand, she's not gonna ask for the guy's name and, uh, a family photo. Open Subtitles ضع منظار قصبات وليزر في يدها، ولن تسأل عن اسم الرجل، أو صور لعائلته.
    It's not the first time it's happened to their family. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي يحدث فيها أمر مشابه لعائلته.
    He was the hero to the whole village, but most of all, he was a hero to his own family. Open Subtitles لقد كان بطل القرية بأكملها ، لكن الأهم من ذلك كله ، انه كان بطلا لعائلته.
    So, he won't talk to us, but maybe he'll talk to family. Open Subtitles لا يمكن معرفة ما سيفعله غاري اذن لن يتحدث لنا لكن ربما سيتحدث لعائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more