"لعام كامل" - Translation from Arabic to English

    • for a year
        
    • for a whole year
        
    • full year
        
    • entire year
        
    • years worth of
        
    • the whole year
        
    • year-long
        
    Welcome home. The rent is paid for a year. Open Subtitles مرحباً بكِ في منزلك، سُدّد الإيجار لعام كامل.
    You know him as this happy-go-lucky guy, but he has been beating himself up over this for a year. Open Subtitles تظنونه ذلك الشخص السعيد، لكنه كان يلوم نفسه على هذا لعام كامل.
    But, you know, I rolled with it and lived there for a year. Open Subtitles لكن تعرفين، تقبلت ذلك وعشت هناك لعام كامل
    How do you think that you going away for a whole year doesn't involve me directly enough to ask me about it? Open Subtitles كيف اعتقد أن مغادرتك لي لعام كامل أمر لا يخصني بما فيه الكفاية لتستشيرني فيه؟
    The good news, I didn't have to get a bikini wax for a whole year. Open Subtitles الخبر الجيد أني لم احتج لإزالة الشعر بالشمع لعام كامل
    Extrapolating for a full year on the basis of current figures, the Office estimates that it can expect over 600 cases per year. UN واستقراء لعام كامل على أساس الأرقام الحالية، يقدر أنه يمكن أن يرد إلى المكتب أكثر من 600 حالة في السنة.
    For an entire year, you shall live without one of your senses, beginning with the sense you rely on the most. Open Subtitles لعام كامل سوف تعيش دون إحدي حواسك بداية بالحاسة التي تعتمد عليها أكثر
    How you lied to me for a year, drugged me, held me hostage. Open Subtitles حسناً , واضح , أنا000 كيف كَذبتِ علىّ لعام كامل خدرتيني , وأبقيتني رهينة
    for a year now I've been waiting for you, these people have been waiting for me, Open Subtitles لعام كامل وأنا أنتظرك وهؤلاء الناس ينتظرونك
    So, ah, look, five grand gets you a free stay in these great United States for a year. Open Subtitles خمس آلاف وتحصلين على إقامة حرّة وتبقين في الولايات المتحدة لعام كامل
    He invited me to sail around the South Seas in a beautiful yacht for a year. Open Subtitles وقد دعاني للإبحار حول البحر الجنوبي في يخت جميل لعام كامل
    She's been feeling that way for me every day for a year. Open Subtitles لقد كانت تشعر بذلك لأجلي كل يوم لعام كامل.
    When I was 10, I didn't brush my teeth for a whole year. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة. لم أغسل أسناني لعام كامل
    On every street corner, wherever I went, looking for a blue box for a whole year. Open Subtitles فى كل الشوارع ، حيثما ذهبت كنت أبحث عن كابينة زرقاء لعام كامل
    But I had forgotten about it, and left it there for a whole year... Open Subtitles ولكنني نسيت أمره، ولذلك بقي هنا لعام كامل
    Once, he left us for a whole year and a quarter. Open Subtitles في مره ، تركنا لعام كامل و ربع.
    Well, maybe Riggs is secretly married and Drew never finished a full year. Open Subtitles يمكن أن ريجز تزوج سـرا ، ودراو لم يكمل المدرسة لعام كامل
    Mr. ElBaradei’s comments reflect the highlights of another full year of activity by the IAEA in pushing forward with its mandate to harness the atom for the benefit of humanity. UN إن تعليقات السيد البرادعي تبرز الجوانب الهامة لعام كامل من اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في دفع ولايتها إلى اﻷمام لكي تسخﱢر الذرة لمنفعة اﻹنسانية.
    The renewal period of a full year is also noteworthy, as it recognizes that a society's reconstruction cannot be accomplished overnight; it requires stability and commitment over time. UN وفكرة التجديد لعام كامل جديرة بالذكر أيضا حيث أنها تعترف بأن إعادة بناء مجتمع ما لا تنجز بين ليلة وضحاها؛ فهي تتطلب الاستقرار والالتزام لفترات طويلة.
    I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa. Open Subtitles هل ذلك صحيح؟ أنا أتذكر أنه لعام كامل وأنت مضطر لأن تتظاهر بأنك كنت تحب "كوينا".
    One years worth of rice to the one who kills it. Open Subtitles رؤوساء تلك المجموعة التي سوف تقضي عليه سوف يحصلون على الأرز لعام كامل
    He paid the whole year in cash. Open Subtitles دفع الأجرة لعام كامل نقدا
    UNRWA launched a year-long 2002 appeal in December 2001 which amounted to $172 million, including a May 2002 supplementary request to cover needs arising from the large-scale Israeli incursions in March and April into the occupied Palestinian territory. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001 وجهت الأونروا نداء لعام كامل هو عام 2002، بمبلغ 172 مليون دولار تضمن طلبا تكميليا في أيار/مايو 2002 من أجل تلبية الاحتياجات الناجمة عن الاجتياحات الإسرائيلية التي وقعت على نطاق كبير في آذار/مارس ونيسان/أبريل في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more