"لعبوا" - Translation from Arabic to English

    • played
        
    • they play
        
    They played with the sea as I'd never seen them before. Open Subtitles لقد لعبوا مع البحر كما لم أراهم يلعبوا من قبل
    Thus, the violation by a State of the rule of international law prohibiting aggression gives rise to the criminal responsibility of the individuals who played a decisive role in planning, preparing, initiating or waging aggression. UN ومن ثم فإن قيام دولة بانتهاك قاعدة القانون الدولي التي تحظر العدوان تترتب عليه المسؤولية الجنائية للأفراد الذين لعبوا دورا حاسما في التخطيط للعدوان أو الإعداد له أو الشروع فيه أو شنه.
    Apart from office holders, there are very many friends and colleagues in the room who have played a part. UN وبغض النظر عن شاغلي المناصب، فهناك العديد من الأصدقاء والزملاء في القاعة لعبوا دوراً هاماً.
    They had played a vital role in leading social movements in such areas as civil rights, women's rights and higher education and in the anti-war movement. UN فقد لعبوا دورا رياديا في الكفاح من أجل الحقوق المدنية وحقوق المرأة والتعليم الجامعي وضد الحرب.
    For South Africa it is a privilege to host those who played such a vital role in our liberation. UN وإنه لشرف لجنوب أفرقيا أن تستضيف أولئك الذين لعبوا مثل هذا الدور الحيوي في تحريرنا.
    We welcome the results achieved and thank all those who played an active role in them. UN ونحن نرحب بالنتائج المتحققة ونشكر جميع الذين لعبوا دورا نشطا فيها.
    Look, Doc, our boys played Little League together, which is the only reason I didn't come with an APC and an assault team, break your door down, and have them drag you out of here in front of your family. Open Subtitles أسمعني أيها الطبيب أولادنا لعبوا معاً لبعض الوقت وهو السبب الوحيد لعدم أحضاري للشرطة
    This foul woman and her backwood brother played the player. Open Subtitles تلك السيدة الخسيسة وأخيها الجبان لعبوا لعبة
    Many men have played a role in Nassau's story, but none have been able to break the cycle of brutality and failure. Open Subtitles العديد من الرجال لعبوا أدوار في قصة ناساو لكن ولا واحد تمكن من كسر دائرة الوحشية والفشل
    Both BCU right guards, who played five years apart, faked the same trip on the same play. Open Subtitles كلا الحارسين الأيمن للجامعة لعبوا منفصلين قبل خمس سنوات وأخذوا نفس الهجمة بنفس الركضة
    The facts are that Evan and Sam played a scary game and Sam got scared. Open Subtitles الحقائق ان ايفان و سام لعبوا لعبة مخيفة و سام خافت
    Well, other kids played sports. Open Subtitles حسنٌ، بقيّة الأولاد لعبوا الرياضة على خلافي.
    In Round 1, Nam Da Jung and Ha Woo Jin played the lead roles. Open Subtitles نام دا جونع وها وو جين لعبوا الادوار القياديه
    Some of you who played this week won't be in the same spot next week. Open Subtitles البعض منكم الذين لعبوا هذا الأسبوع لن تكون في نفس المكان في الأسبوع المقبل.
    They played chess in the royal court of Spain in the 15th century. Open Subtitles عندما لعبوا الشطرنج في البلاط الملكي في اسبانيا في القرن الخامس عشر
    And I think, for that reason, they've played it safe. Open Subtitles لذلك اعتقد انهم لعبوا على المضمون ولم يجازفوا
    Jeff: Rupert, a lot of people have played this game. Open Subtitles " روبيرت " العديد من الاناس لعبوا هده اللعبة
    I know that James and Amanda played together. Open Subtitles أعلم بأن جيمس و أماندا لعبوا مع بعضهم من قبل
    These are all people, some of them have all played together before, and they're really good. Open Subtitles هؤلاء الاناس هنا , بعضهم لعبوا معا من قبل وكانوا جيدين فعلا
    The boys played their first home game Last night, and the girls thought that they were treated better. Open Subtitles الأولاد لعبوا أول مبارة على أرضهم ليلة البارحة، والفتيات ظنوا أنهم يتلقوا معاملة أفضل.
    Whoa! That's where they play The Masters. Are you kidding me? Open Subtitles هناك عندما لعبوا المحترفين , هل تمزح معي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more