"لعبور الحدود الدولية" - Translation from Arabic to English

    • cross international borders
        
    People who use the maritime route to cross international borders clandestinely risk their lives by undertaking a perilous journey across the ocean in overcrowded or unsafe boats. UN ويتعرض الأشخاص الذين يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية خلسة حيواتهم للخطر إذ يقومون برحلات خطيرة عبر المحيطات في سفن مزدحمة أو غير مأمونة.
    88. Previous reports of the Secretary-General have documented the dangerous journeys undertaken by people who take to the sea to cross international borders in a clandestine manner. UN 88 - وثقت التقارير السابقة للأمين العام الرحلات الخطرة التي يقوم بها من يتوجهون إلى البحر لعبور الحدود الدولية سرا.
    70. During 2006, an unprecedented number of people used the maritime route to cross international borders clandestinely. UN 70 - شهد عام 2006 سلوك عدد غير مسبوق من الأشخاص الطريق البحري لعبور الحدود الدولية في الخفاء.
    50. The oceans can be a hostile environment for people who work on board ships and for people who use the maritime route to cross international borders clandestinely. UN 50 - يمكن للمحيطات أن تشكل بيئة عدائية للأشخاص الذين يعملون على السفن، والذين يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية خلسة.
    54. There are no global statistics regarding the number of people who use the maritime route to cross international borders clandestinely, normally assisted by smugglers who do not care about the welfare of the people concerned. UN 54 - لا توجد إحصاءات عالمية فيما يتعلق بعدد الأشخاص الذين يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية خلسة، يساعدهم في ذلك عادة مهربون لا يقيمون وزنا لمصلحة الأشخاص المعنيين.
    65. The need to ensure the safety of life of people at sea, whether they are seafarers, fishers or people who use the maritime route to cross international borders clandestinely, has been raised in several forums over the past few years and several instruments have been adopted in response. UN 65 - طُرحت في محافل عدة في السنوات القليلة الماضية الحاجة إلى تأمين سلامة أرواح المسافرين بحرا، سواء كانوا من البحارة أو الصيادين أو ممن يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية في الخفاء، وقد اعتمدت صكوك عدة استجابة لهذه الحاجة.
    30. International migration by sea and stowaways. Owing to the clandestine nature of such migration, often associated with organized crime (see paras. 34, 35 and 37 below), it is difficult to estimate the number of migrants and stowaways who use maritime routes to cross international borders. UN 30 - الهجرة الدولية عن طريق البحر والسفر خلسة على السفن - نظراً للطابع السري لهذه الهجرة، التي كثيرا ما تقترن بالجريمة المنظمة (انظر الفقرات 34 و 35 و 37 أدناه)، فمن الصعب تقدير عدد المهاجرين والمسافرين خلسة على السفن الذين يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more