"لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • nuclear non-proliferation and disarmament
        
    • nuclear nonproliferation and disarmament
        
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the comprehensive nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ومعاهدة الحظر الشامل جزء لا يتجزأ من النظام الشامل لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the comprehensive nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ومعاهدة الحظر الشامل جزء لا يتجزأ من النظام الشامل لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone for nuclear non-proliferation and disarmament. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    While not the only answer to the concerns generated by nuclear weapons, the CTBT would be an integral part of a strengthened comprehensive nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ومع أن المعاهدة ليست الجواب الوحيد على دواعي القلق التي تولدها الأسلحة النووية، ستكون جزءاً لا يتجزأ من نظام شامل معزز لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    As a key measure of nuclear nonproliferation and disarmament, we underscored the importance of the entering into force the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. UN وقد سلطنا الضوء على أهمية بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل التجارب النووية، باعتباره أحد التدابير الأساسية لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    It is because they are engaged collectively in the global nuclear non-proliferation and disarmament effort on all these levels, that states and NGOs themselves seek to enhance their participation in formal review conferences and negotiating forums. UN واشتراكها جماعياً في الجهد العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي على جميع هذه المستويات هو الذي يجعل الدول والمنظمات غير الحكومية نفسها تسعى إلى تعزيز مشاركتها في مؤتمرات الاستعراض ومحافل التفاوض الرسمية.
    In August 1998, just months after Pakistan's and India's nuclear tests, the Government of Japan organized the independent Tokyo Forum for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وفي آب/أغسطس 1998، بعد أن أجرت باكستان والهند تجاربهما النووية بأشهر قليلة نظمت حكومة اليابان منتدى طوكيو المستقل لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    11. A fissile material cut-off treaty constitutes the next logical step on the multilateral nuclear non-proliferation and disarmament agenda. UN 11 - يشكل إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوة المنطقية الثانية في جدول الأعمال المتعدد الأطراف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    First of all, may I say that Colombia is of the view that the cessation of nuclearweapontest explosions is an effective nuclear non-proliferation and disarmament measure, and for that reason we signed the Treaty on the very day when it was opened for signature, on 24 September 1996. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعلن أن كولومبيا تعتقد أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية هو تدبير فعال لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ولذلك وقعنا على المعاهدة منذ اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها، في 24 أيلول/سبتمبر 1996.
    49. Mr. Ba-Omar (Oman) said that the Treaty constituted the cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime, and must therefore be preserved. UN 49 - السيد باعمر (عمان): قال إن المعاهدة تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وعليه يجب المحافظة عليها.
    49. Mr. Ba-Omar (Oman) said that the Treaty constituted the cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime, and must therefore be preserved. UN 49 - السيد باعمر (عمان): قال إن المعاهدة تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وعليه يجب المحافظة عليها.
    Resolution 1887 (2009), adopted by consensus at that meeting, has set a new standard for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وأرسى القرار 1887 (2009)، الذي اتخذ بالإجماع في تلك الجلسة، معيارا جديدا لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Mr. OH Joon (Republic of Korea) said that the NPT should continue to be the cornerstone of global nuclear non-proliferation and disarmament. UN 18- السيد أوه جون (جمهورية كوريا) قال إن معاهدة عدم الانتشار ينبغي أن تظل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Australia's previous report on the implementation of article VI, paragraph 4 (c) of the 1995 decision entitled " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " is contained in document NPT/CONF.2010/36 of 7 May 2010. UN يرد التقرير السابق لأستراليا عن تنفيذ الفقرة 4(ج) من المادة السادسة من مقرّر عام 1995 المعنون " مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " في الوثيقة NPT/CONF.2010/36المؤرخة 7 أيار/مايو 2010.
    (h) CD/1590, dated 16 August 1999, entitled “Letter dated 11 August 1999 from the Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the Report of the Tokyo Forum for nuclear non-proliferation and disarmament”; UN (ح) CD/1590، المؤرخة 16 آب/أغسطس 1999، بعنوان " رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 1999 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقرير محفل طوكيو لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    In addition to the 2010 action plan, the present report takes in Australia's reporting on the implementation of article VI, paragraph 4 (c), of the 1995 decision entitled " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " , and the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN إن هذا التقرير، علاوة على أنه يشمل تنفيذ أستراليا لخطة عمل عام 2010، بمثابة إبلاغ من أستراليا عن تنفيذها الفقرة 4(ج) من المادة السادسة من مقرّر عام 1995 المعنون " مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " ، وعن الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    In addition to the 2010 action plan, this report takes in Australia's reporting on the implementation of article VI, paragraph 4 (c) of the 1995 decision entitled " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " and the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN إن هذا التقرير، علاوة على أنه يشمل تنفيذ أستراليا لخطة عمل عام 2010، بمثابة إبلاغ من أستراليا عن تنفيذها الفقرة 4(ج) من المادة السادسة من مقرّر عام 1995 المعنون " مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " ، وعن الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    40. Mr. Noboru (Japan) said that his Government would redouble its efforts in order to promote nuclear non-proliferation and disarmament on the basis of the very valuable document adopted by the Conference. In that regard, it was his delegation's understanding that future work would be pursued on the basis of the reaffirmation of the Principles and Objectives of 1995, as well as of the document adopted at the current Review Conference. UN 40 - السيد نوبورو (اليابان): قال إن حكومته ستضاعف ما تبذله من جهود تشجيعا لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي استنادا إلى الوثيقة القيّمة جدا التي اعتمدها المؤتمر.وفي هذا الصدد يفهم وفده أن العمل القادم سيجري استنادا إلى إعادة تأكيد مبادئ وأهداف عام 1995، فضلا عن الوثيقة المعتمدة خلال مؤتمر الاستعراض الحالي.
    26. Regular reports, within the framework of the Non-Proliferation Treaty strengthened review process, by all States parties to the Treaty on the implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for the nuclear non-proliferation and disarmament " , and recalling the Advisory Opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996 " . UN 26 - تقديم جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، تقارير منتظمة، في إطار عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة، عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " وضع مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " ، مع الإشارة إلى الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية، في 8 تموز/يوليه 1996.
    As a key measure of nuclear nonproliferation and disarmament, we underscored the importance of the entering into force the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. UN وقد سلطنا الضوء على أهمية بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل التجارب النووية، باعتباره أحد التدابير الأساسية لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more