"لعدم تعاون" - Translation from Arabic to English

    • lack of cooperation
        
    • absence of cooperation on the part
        
    • the non-cooperation
        
    • the absence of cooperation on
        
    • failure to cooperate
        
    • non-cooperation by
        
    Due to the lack of cooperation from the Israeli Government, the Mission was unable to meet members of the Palestinian Authority in the West Bank. UN ونظرا لعدم تعاون الحكومة الإسرائيلية، لم يكن بمقدور البعثة الالتقاء بأعضاء السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    The Security Council recalls its previous condemnation of Eritrea's lack of cooperation. UN ويشير مجلس الأمن إلى إدانته السابقة لعدم تعاون إريتريا.
    It is difficult to make an accurate assessment of casualties because of the frequent lack of cooperation from the parties. UN :: صعوبة تحديد الخسائر بدقة لعدم تعاون الأطراف في كثير من الأحيان.
    The Council recalls its previous condemnation of Eritrea's lack of cooperation. UN ويشير المجلس إلى إدانته السابقة لعدم تعاون إريتريا.
    The Committee regretted the absence of cooperation on the part of the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تعاون الدولة الطرف معها.
    2. Regrets the non-cooperation of the Government of the Syrian Arab Republic with the commission of inquiry; UN 2- يأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع لجنة التحقيق؛
    However, he shared the frustration of the Special Rapporteur at the Government’s lack of cooperation in the implementation of that humanitarian programme. UN واستدرك قائلا إنه يشاطر المقرر الخاص اﻹحباط الذي يشعر به لعدم تعاون الحكومة في تنفيذ هذا البرنامج اﻹنساني.
    He expressed regret at the lack of cooperation on the part of the administering Power in seeking to achieve those goals. UN وأعرب عن أسفه لعدم تعاون الدولة القائمة باﻹدارة على السعي لتحقيق تلك اﻷهداف.
    The Special Rapporteur regrets the lack of cooperation by the Israeli authorities. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تعاون السلطات الإسرائيلية معه.
    Some expression of regret at the State party's lack of cooperation was called for. UN ولا بد من التعبير عن بعض الأسف لعدم تعاون الدولة الطرف.
    Others regretted the lack of cooperation of the Government of Belarus with the Special Rapporteur and commended his work. UN وأعربت بلدان أخرى عن أسفها لعدم تعاون حكومة بيلاروس مع المقرر الخاص وأشادت بعمله.
    The Council recalled its condemnation of Eritrea's lack of cooperation. UN وأشار المجلس إلى إدانته لعدم تعاون إريتريا.
    Progress made difficult by occasional lack of cooperation of Kosovar political leaders UN تعذر التقدم نتيجة لعدم تعاون القادة السياسيين في كوسوفو أحيانا
    Because of its direct effects, we regret Israel's lack of cooperation in implementing General Assembly and Security Council resolutions on this item. UN ونعرب عن أسفنا لعدم تعاون إسرائيل في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن هذا البند، لما لذلك من نتائج مباشرة.
    In some cases we faced hostage-taking of our law enforcement forces by terrorist groups, mainly because of the lack of cooperation by other countries. UN وفي بعض الحالات، تعرض البلد إلى أخذ رهائن من قوات إنفاذ القوانين لدينا على يد جماعات إرهابية خاصة لعدم تعاون البلدان الأخرى.
    As a result of Iran's lack of cooperation on those issues, the Agency is unable to verify and to report fully on these matters. UN ونتيجة لعدم تعاون إيران بشأن هذه القضايا، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من هذه المسائل وتفيد عنها بشكل كامل.
    As a result of Iran's lack of cooperation on those issues, the Agency is unable to verify and report fully on these matters. UN ونتيجة لعدم تعاون إيران بشأن هذه القضايا، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من هذه المسائل وتفيد عنها بشكل كامل.
    As a result of Iran's lack of cooperation on those issues, the Agency is unable to verify and report fully on these matters. UN ونتيجة لعدم تعاون إيران بشأن هذه المسائل، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من هذه القضايا وتفيد عنها بشكل كامل.
    As a result of Iran's lack of cooperation on those issues, the Agency is unable to verify and report fully on these matters. UN ونتيجة لعدم تعاون إيران بشأن هذه المسائل، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من هذه القضايا وتفيد عنها بشكل كامل.
    The Committee regretted the absence of cooperation on the part of the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تعاون الدولة الطرف معها.
    2. Regrets the non-cooperation of the occupying Power, Israel, with the independent international fact-finding mission on the Gaza flotilla incident; UN 2- يأسف لعدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول غزة؛
    The author expressed concern at the State party's failure to cooperate and reiterated that he wished to be informed of the true cause of his cousin's death by means of an independent and impartial investigation. UN وأعرب صاحب البلاغ عن قلقه لعدم تعاون الدولة الطرف وأكد مجدداً أنه يود أن يطلع على السبب الحقيقي لوفاة ابن عمه عن طريق إجراء تحقيق مستقل ونزيه.
    2. Deeply regrets the non-cooperation by the occupying Power, Israel, with the mission; UN 2- يعرب عن أسفه الشديد لعدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more