Furthermore, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to protect children against sexual abuse and exploitation. | UN | وفضلا عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير التي اتخذت لحماية اﻷطفال من اﻹيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي. |
Further, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to protect children against sexual abuse and exploitation. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير التي اتخذت لحماية اﻷطفال من اﻹيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي. |
However, it is concerned that insufficient measures are being taken in practice to implement the right of the child to have his or her best interests taken into account as a primary consideration. | UN | ومع ذلك، فهي تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير التي تُتخذ عملياً لإعمال حق الطفل في أن يولى الاعتبار الأول لمصالحه الفضلى. |
The Committee is also concerned at the lack of research and studies on the harmful consequences on children of divorces and early marriages as well as the insufficient measures to create public awareness on the detrimental effects of divorce. | UN | كما أن اللجنة تشعر بالقلق لنقص البحوث والدراسات حول العواقب المضرة باﻷطفال لحالات الطلاق والزواج المبكر، وكذلك لعدم كفاية التدابير المتخذة لخلق وعي عام باﻵثار الضارة للطلاق. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at the insufficient measures to promote breastfeeding of children, especially in health facilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تعبر اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير المتخذة لتشجيع اﻹرضاع الثديي لﻷطفال، وخصوصاً في المنشآت الصحية. |
The Committee is also concerned at the lack of measures taken to publish and disseminate the text of the Convention within the public, in formats intended for both children and adults and according to their levels of education. | UN | واللجنة قلقة أيضا لعدم كفاية التدابير التي يتم اتخاذها لنشر وتوزيع نص الاتفاقية بين الجمهور، في أشكال معدة لﻷطفال والكبار على السواء ووفقا لمستويات تعليمهم. |
However, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to disseminate and raise awareness of the civil rights and freedoms of children, and international human rights standards in general, in a systematic and targeted manner. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير التي اتُخذت لنشر المعلومات وزيادة الوعي بشأن الحقوق المدنية للأطفال وحرياتهم، والمعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، بطريقة منهجية وهادفة. |
However, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to disseminate and raise awareness of the civil rights and freedoms of children, and international human rights standards in general, in a systematic and targeted manner. | UN | إلا أنها تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لنشر المعلومات وزيادة الوعي بحقوق الأطفال المدنية وحرياتهم وبالمعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، بطريقة منهجية وهادفة. |
The Committee regrets that insufficient measures are being taken to address the serious problem of violence against children, child abuse, including sexual abuse, and illtreatment of children in the State party. | UN | وتعرب عن أسفها لعدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة المشكلة الخطيرة المتمثلة في ممارسة العنف على الأطفال وفي الاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي وسوء المعاملة في الدولة الطرف. |
302. The Committee expresses its regret that insufficient measures are being taken to address the problems of child abuse, including sexual abuse, and the sale and trafficking of children, child prostitution and child pornography. | UN | ٢٠٣ - وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة مشاكل إساءة معاملة اﻷطفال، بما في ذلك استغلالهم جنسيا وبيع اﻷطفال والاتجار بهم وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية. |
However, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to disseminate and raise awareness of the civil rights and freedoms of children, and international human rights standards in general, in a systematic and targeted manner. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير التي اتُخذت لنشر المعلومات وزيادة الوعي بشأن الحقوق المدنية للأطفال وحرياتهم، والمعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، بطريقة منهجية وهادفة. |
260. The Committee is also concerned that insufficient measures have been taken to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known to children and adults. | UN | ٢٦٠ - واللجنة قلقة أيضا لعدم كفاية التدابير المتخذة لتأمين نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع بين اﻷطفال والبالغين. |
585. Furthermore, the Committee expresses its regret that insufficient measures are being taken to address the problems of child abuse, including sexual abuse, and the sale and trafficking of children, child prostitution and child pornography. | UN | ٥٨٥ - كما تعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية التدابير الجاري اتخاذها للتصدي لمشاكل إيذاء الطفل، بما في ذلك اﻹيذاء الجنسي، وبيع اﻷطفال والاتجار بهم، وبغاء الطفل والتصوير الاباحي للطفل. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at the insufficient measures to promote breastfeeding of children, especially in health facilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير الرامية إلى تشجيع الرضاعة الطبيعية للأطفال، وخصوصاً في المنشآت الصحية. |
109. The Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken by the State party in the area of birth registration and at the lack of awareness on registration procedures, especially in rural areas. | UN | 109- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير التي تضطلع بها الدولة الطرف في مجال تسجيل المواليد، وإزاء الافتقار إلى معرفة إجراءات التسجيل، لا سيما في المناطق النائية. |
333. The Committee is concerned at the insufficient measures adopted to harmonize national legislation with the principles and provisions of the Convention, in spite of the fact that international treaties ratified by Uruguay are considered to have a status equal to that of ordinary laws. | UN | ٣٣٣ - تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة للمواءمة بين التشريعات الوطنية ومبادئ وأحكام الاتفاقية، رغم أن المعاهدات الدولية التي صدقت عليها أوروغواي تتساوى في مركزها مع القوانين العادية. |
535. The Committee is concerned at the insufficient measures adopted to ensure effective coordination between different governmental departments competent in areas covered by the Convention, as well as between the central and local authorities. | UN | ٥٣٥ - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لضمان التنسيق الفعال بين مختلف اﻹدارات الحكومية المختصة في المجالات المشمولة بالاتفاقية وكذلك بين السلطات المركزية والمحلية. |
576. The Committee is concerned at the insufficient measures taken by the authorities to raise awareness and to provide education on the Convention to adults and children alike. | UN | ٦٧٥ - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لرفع وعي الكبار واﻷطفال على السواء بالاتفاقية وتثقيفهم بها. |
The Committee is also concerned at the lack of measures taken to publish and disseminate the text of the Convention within the public, in formats intended both for children and adults and according to their levels of education. | UN | واللجنة قلقة أيضاً لعدم كفاية التدابير التي يتم اتخاذها لنشر وتوزيع نص الاتفاقية بين الجمهور، في أشكال معدة لﻷطفال والبالغين على السواء ووفقاً لمستويات تعليمهم. |
794. Finally, as regards the implementation of article 30 of the Convention, the Committee is concerned that inadequate measures have been taken to ensure the protection and promotion of the rights of children belonging to minorities, including children from the Hill Tracts. | UN | ٤٩٧ - وأخيرا، يساور اللجنة القلق، فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٠٣ من الاتفاقية، لعدم كفاية التدابير المتخذة لحماية وتعزيز حقوق اﻷطفال المنتمين إلى أقليات ومن بينهم اﻷطفال من أصقاع الهضاب. |
It is worried about the insufficiency of measures to prevent and combat this phenomenon, and the lack of rehabilitation measures. | UN | وتشعر اللجنة بالانزعاج لعدم كفاية التدابير الرامية إلى منع هذه الظاهرة ومكافحتها، ونقص تدابير إعادة التأهيل. |
974. The Committee is concerned at the insufficiency of the measures adopted to discourage early marriage, which is a harmful traditional practice in certain communities. | UN | ٩٧٤ - ويساور اللجنة القلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لعدم تشجيع الزواج المبكر الذي يشكل ممارسة تقليدية ضارة في مجتمعات محلية معينة. |