"لعرض تقرير" - Translation from Arabic to English

    • to introduce the report of
        
    • to present the report of
        
    • for the presentation of the report
        
    In conclusion, on behalf of all Security Council members, I should like to thank the members of the Assembly for this opportunity to introduce the report of the Council. UN وفي الختام، أود باسم جميع أعضاء مجلس الأمن أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لعرض تقرير مجلس الأمن.
    I now give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Mr. Jorge Urbina, to introduce the report of the Security Council. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد خورخي أوربينا، لعرض تقرير المجلس.
    I now invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for 2005. UN أدعو الآن السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرض تقرير الوكالة لعام 2005.
    In accordance with the decision just taken and without setting a precedent, I now give the floor to Mr. Luis Alfonso de Alba, President of the Human Rights Council, to present the report of the Council. UN ووفقاً للقرار الذي اتخذ للتو، ودون إرساء سابقة، أعطي الكلمة الآن للسيد لويس ألفونسو دي ألبا، رئيس مجلس حقوق الإنسان، لعرض تقرير المجلس .
    I also wish to express our appreciation for the presentation of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا لعرض تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    I give the floor to the Chairman of that Working Group, Mr. Carlos Duarte, to introduce the report of Working Group II. UN وأعطي الكلمة للسيد كارلوس دوارتي، رئيس هذا الفريق، لعرض تقرير الفريق العامل الثاني.
    I give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, to introduce the report of the Secretary-General. UN أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت، لعرض تقرير الأمين العام.
    I now give the floor to the President of the Security Council, Mr. John Negroponte, to introduce the report of the Council. UN أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد جون نغروبونتي، لعرض تقرير مجلس الأمن.
    I now give the floor to His Excellency Mr. José Filipe Moraes Cabral, President of the Security Council, to introduce the report of the Council. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خوزيه فيليبي مورايس كابرال، رئيس مجلس الأمن لعرض تقرير المجلس.
    I call on the Chairman of Working Group I to introduce the report of that Group. UN وأعطي الكلمة لرئيس الفريــق العامل لعرض تقرير ذلك الفريق.
    He has also been attending the second regular session of the Economic and Social Council at Geneva to introduce the report of the Committee for Programme and Coordination and respond to questions on it. UN كما أنه يحضر الدورة العادية الثانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف لعرض تقرير لجنة البرنامج والتنسيق والرد على اﻷسئلة المتعلقة به.
    He has also been attending the second regular session of the Economic and Social Council at Geneva to introduce the report of the Committee for Programme and Coordination and respond to questions on it. UN كما أنه يحضر الدورة العادية الثانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف لعرض تقرير لجنة البرنامج والتنسيق والرد على اﻷسئلة المتعلقة به.
    With the General Assembly's full support for the work of the Human Rights Council and for the able leadership of the current President, Her Excellency Ms. Laura Dupuy Lasserre, I now have the pleasure to invite her to introduce the report of the Human Rights Council. UN بفضل الدعم الكامل من لدن الجمعية العامة لعمل مجلس حقوق الإنسان ودعم القيادة المقتدرة للرئيسة الحالية، سعادة السيدة لورا دوبوي لاسري، يسرني الآن أن أدعوها لعرض تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Saviour Borg of Malta, Rapporteur of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to introduce the report of the Committee. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سيفيور بورغ، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لعرض تقرير اللجنة.
    We would like to reaffirm to the President of the Court our profound appreciation for his attendance here once again to introduce the report of his institution; and we would like to extend our thanks to the secretariat of the Court for having prepared this valuable document. UN ونود أن نؤكد من جديد لرئيس المحكمة تقديرنا العميق لحضوره هنا مرة أخرى لعرض تقرير مؤسسته؛ ونود أن نتقدم بالشكر إلى أمانة المحكمة على قيامها بإعداد هذه الوثيقة القيّمة.
    I now give the floor to Mr. Jean-Francis Régis Zinsou of Benin, Chairman of Working Group I, on agenda item 4, " Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " to introduce the report of the working group, as contained in document A/CN.10/2008/CRP.3. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس الفريق العامل الأول، السيد جان - فرانسوا رجيس زينسو، ممثل بنن، بشأن البند 4 من جدول الأعمال، " توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، لعرض تقرير الفريق العامل الوارد في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.3.
    The Chairman: I call on the representative of Hungary, President of the Conference on Disarmament, to introduce the report of the Conference. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل هنغاريا، رئيس مؤتمر نزع السلاح، لعرض تقرير المؤتمر.
    The President (spoke in French): I invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for the year 2003. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرض تقرير الوكالة لسنة 2003.
    12. The multi-stakeholder dialogue will be held during the first week of the ninth session and will, inter alia, provide major group representatives with the opportunity to present the report of the Major Group-Led Initiative. UN 12 - وسيعقد الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال الأسبوع الأول من الدورة التاسعة، وسيتيح، ضمن جملة أمور، الفرصة لممثلي المجموعات الرئيسية لعرض تقرير المبادرة التي قادتها مجموعة رئيسية.
    (c) Mr. Gilberto Saboia, Chairman of the Commission on Human Rights at its fifty-second session, to present the report of the Commission in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1996/25 of 19 April 1996. 1996/105. UN )ج( السيد جيلبرتو سابويا، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين لعرض تقرير اللجنة، وفقاً للفقرة ٣١ من قرار اللجنة ٦٩٩١/٥٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The President: I now call on Mr. Rogelio Pfirter, Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, to present the report of the organization. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة للسيد روجيليو فايرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لعرض تقرير المنظمة.
    121. While resources in the amount of $87,400 for the presentation of the report of the Special Rapporteur to the Human Rights Council are included in the programme budget for the biennium 2012-2013, provisions for the presentation of the report to the General Assembly, as requested in resolution 21/16, are not. UN 121 - ورغم أن موارد قدرها 400 87 دولار مخصصة لعرض تقرير المقرر الخاص على مجلس حقــوق الإنســان قــد أُدرجت فــي الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، لم تُرصد مخصصات لعرض التقرير على الجمعية العامة، على النحو المطلوب في القرار 21/16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more