Something happened in 1940 which marked the beginning of a new era. | Open Subtitles | شيء ما حدث في عام 1940 الذي حدد بداية لعصر جديد. |
It is with this inspiration that the Bethlehem 2000 celebration should usher in a new era of understanding, tolerance and peace. | UN | وبوحي من هذه الروح، ينبغي أن يكون احتفال بيت لحم ٢٠٠٠ بداية لعصر جديد من التفاهم والتسامح والسلام. |
This marked the beginning of a new era in the development of international criminal justice. | UN | وكان هذا الحدث بداية لعصر جديد في تطور العدالة الجنائية الدولية. |
It is imperative for us to work together to seize this historic opportunity to create a New United Nations for the new era. | UN | والأمر الحتمي بالنسبة لنا هو أن نعمل بالترافق على اغتنام هذه الفرصة التاريخية لخلق أمم متحدة جديدة لعصر جديد. |
It must stand... as a city destined to lead the world into a new age. | Open Subtitles | يجب أن تصمد المدينة التي مقدر لها أن تقود العالم كله لعصر جديد |
On the economic front, we are preparing the country for a new era based on oil exploration and production. | UN | وعلى الجبهة الاقتصادية، فإننا نعد البلد لعصر جديد يقوم على أساس التنقيب عن النفط وإنتاجه. |
President Gul’s visit does mark a watershed – either as a failure to make history, or as the beginning of a new era. | News-Commentary | إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد. |
That is why the Spirits have chosen me to usher in a new era of balance. | Open Subtitles | هذا هو سبب إختيار الأرواح لي للدخول لعصر جديد من التوازن |
But he'd paved the way for a new era of questioning, at a time when many alchemists were more interested in making gold. | Open Subtitles | وهو بذلك قد مَـهَّـد لعصر جديد من الفهم فى وقت كان معظم الكيميائيون يحاولون تحويل المعادن الى ذهب |
It was reported that the American Administration regarded the Erez summit, the first top-level Israeli-Palestinian meeting in nearly eight months, as the opening of a new era in which communication will be improved between Barak and Arafat. | UN | وأفادت تقارير بأن الحكومة اﻷمريكية اعتبرت أن اجتماع قمة إيريتس، وهو أول اجتماع إسرائيلي فلسطيني رفيع المستوى يتم في غضون ثمانية أشهر، باعتباره فاتحة لعصر جديد تتحسن فيه الصلات بين باراك وعرفات. |
“Let us seize on the challenges and opportunities of a new era of disarmament to make it as lasting and historic as possible. | UN | " دعونا نضع يدنا على التحديات وننتهز الفرص المتاحة لعصر جديد لنزع السلاح لجعله دائماً وتاريخياً بقدر اﻹمكان. |
But with the growth of civic activism in recent decades, volunteerism has found fertile ground for a new era of possibilities and contributions to be made at the local, national and global levels. | UN | ولكن مع نمو النضالية المدنية في العقود الأخيرة، وجد التطوع أرضا خصبة لعصر جديد من الإمكانيات والإسهامات التي تبذل على المستويات المحلية والوطنية والعالمية. |
Above all, I would like to underline that the Chemical Weapons Convention (CWC), which entered into force on 29 April, marked a new era in disarmament and in the elimination of weapons of mass destruction. | UN | وأود قبل كــل شيء أن أشير إلى أن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية التي بدء نفاذها في ٢٩ نيسان/أبريل تعد علامة بارزة لعصر جديد في مجال نزع السلاح والقضــاء على أسلحــة التدمير الشامل. |
Accordingly, my delegation expresses the hope that the blockades and mutual exchanges of rhetoric will give way to a new era of dialogue and mutual respect in tune with current trends in international relations. | UN | ومن ثم يعرب وفدي عن أمله في أن يخلي الحصار وتبادل اﻷلفاظ الطريق لعصر جديد من الحوار والاحترام المتبادل بما يتسق مع الاتجاهات الحالية في العلاقات الدولية. |
With the support of the entire international community and a pragmatic approach aimed at immediate action, Cancún 2010 could be the dawn of a new era of agreements on climate change. | UN | بفضل دعم المجتمع الدولي بأسره واتباع نهج واقعي يهدف إلى العمل الفوري، ستكون كانكون 2010 بمثابة الفجر لعصر جديد من الاتفاقات بشأن تغير المناخ. |
It's gonna be so awesome. It's gonna herald the dawn of a new era, or something like that. | Open Subtitles | سيكون مذهلا جدا سيكون بشرى لعصر جديد |
In South-East Asia, the countries of the region generally enjoy good relations, and this is opening up a new era for the broadening of their cooperation, day by day, in many fields of shared interest. | UN | وفي جنوب شرقي آسيا، تتمتع بلدان المنطقة بصفة عامة، بعلاقات طيبة فيما بينها. وهذا من شأنه أن يفتح الطريق لعصر جديد يتوسع فيه ، يوما بعد يوم، مجال التعاون فيما بينها في كثير من المجالات والمصالح المشتركة. |
From that standpoint, the Disarmament Commission, which has proved itself effective in the past, remains the most appropriate multilateral forum for cooperation and dialogue with the capacity to propose recommendations to consolidate past achievements and to participate in the efforts of the international community with a view to relaunching the disarmament process and laying the foundation for a new era of peace and security. | UN | ومن ذلك المنطلق، تبقى هيئة نزع السلاح، التي برهنت على أنها هيئة فعالة في الماضي، أكثر منتدى مناسب للتعاون والحوار ولديها القدرة لاقتراح توصيات ترمي إلى توطيد الانجازات الماضية والى المشاركة في جهود المجتمع الدولي بغية إعادة إطلاق عملية نزع السلاح وإرساء الأساس لعصر جديد من السلام والأمن. |
We envisaged that the end of the cold war would usher in a new era of peace and stability, but the changed nature of conflict has found the Organization's traditional machinery ill-equipped and the political will to act severely constrained, even in the face of unthinkable crimes against humanity. | UN | كنا نتوقع أن تكون نهاية الحرب الباردة فاتحة لعصر جديد من السلم والاستقرار، ولكن الطبيعة المتغيرة للصراع برهنت على أن اﻵلية التقليدية للمنظمة غير مزودة بما يلزمها، وأن اﻹرادة السياسية للعمل مقيدة بشدة، حتى في مواجهة الجرائم غيــــر المتصورة التي ترتكب ضد اﻹنسانية. |
We are creating the dawn of a new age, where every single piece of technology you own will be seamlessly linked. | Open Subtitles | نحن نصنع بداية لعصر جديد أية قطعه ستكون مربوطة على الانترنت |
Will inspire some among you to join the scientific community as we strive to reach a new age for humanity. | Open Subtitles | - سيقوم بإلهام بعضكم للانضمام للمجتمع العلمي بينما نسعى جاهدين للوصول بالبشرية لعصر جديد |