"لعقد دورة" - Translation from Arabic to English

    • for a session
        
    • to hold a session
        
    • to convene a session
        
    • in holding a session
        
    • course on
        
    • to hold the
        
    • session to be
        
    • for convening the
        
    • for the convening
        
    • for holding a session
        
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations on the subject. UN ويجوز للجنة أن تحدد، بالتشاور مع الأمين العام، مكاناً آخر لعقد دورة من دوراتها مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Another venue for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations on the subject. UN ويجوز للجنة أن تحدد، بالتشاور مع الأمين العام، مكاناً آخر لعقد دورة من دوراتها مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    5. Requests the Secretary-General to endeavour to hold a session of the Committee in 2003 within existing resources; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يسعى جاهدا لعقد دورة للجنة في 2003، وذلك في إطار ما يتوفر من موارد؛
    Moreover, in view of technological advancement and the characteristics of the Dispute Tribunal, it does not seem necessary to convene a session in person for the sole purpose of discussing the administration and operation of the Tribunal. UN كما أنه لا يبدو، بالنظر إلى التطور التكنولوجي وخصائص محكمة المنازعات، أن هناك حاجة لعقد دورة بالحضور الشخصي لغرض وحيد هو مناقشة إدارة المحكمة وسير عملها.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع اﻷمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع اﻷمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another venue for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    Another venue for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    We are confident that the United Nations initiative to hold a session of the General Assembly on public administration and development has provided us with a good opportunity and will prove quite useful. UN ونحن على ثقة بأن مبادرة اﻷمـــم المتحـــدة لعقد دورة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية تتيح لنا فرصة جيدة، وسيتبين أنها مفيدة تماما.
    2. Before the Chairperson makes a request to convene a session of the Committee, he/she shall consult the members of the Committee, including on the date and duration of the session. UN 2 - قبل أن يتقدم الرئيس بطلب لعقد دورة اللجنة، فإنه يتشاور مع أعضاء اللجنة بشأن مسائل تشمل موعد الدورة ومدتها.
    If, on the invitation of any Member, the Council of Members meets elsewhere, that Member shall bear the extra expenditure this entails for the budget of the International Olive Council over and above that incurred in holding a session at the headquarters. UN فإذا قرر مجلس الأعضاء، بناء على دعوة من أحد أعضائه، أن يجتمع في غير مقره، فإن ذلك العضو يتحمل ما يترتب على ذلك في ميزانية المجلس الدولي للزيتون من نفقات تتجاوز النفقات المتكبدة لعقد دورة في المقر.
    In addition, the office planned an international training course on applications of space technology for disaster management and executed a drought monitoring project. UN كما خطَّط المكتب لعقد دورة تدريبية دولية حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث، ونفَّذ مشروعا لرصد الجفاف.
    In the programme and budget proposals of the Director-General for 2008-2009, provisions have been made to hold the thirteenth session of the General Conference for a duration of five working days. UN وقد أدرجت في البرنامج وفي مقترحات المدير العام للفترة 2008-2009 تقديرات لعقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة لمدة خمسة أيام عمل.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights had been requested by its parent body, the Economic and Social Council, to resubmit its request for a session to be held in New York, which it planned to do promptly. UN وقد طلبت الهيئة الأم، أي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تعيد تقديم طلبها لعقد دورة في نيويورك، وهو ما تعتزم القيام به على وجه السرعة.
    I wish to reiterate my country's support for convening the fourth special session of the United Nations General Assembly devoted to disarmament in 1997. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن تأييد بلدي لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح في عام ٧٩٩١.
    My country has already started démarches with the States members of the Commission with a view to rallying support for the convening of the special session. UN وقد شرع بلدي بالفعل في الاتصالات اللازمة مع الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان بغية حشد الدعم لعقد دورة استثنائية.
    The meetings underlined that the basis for determining the financial arrangements for holding a session away from Vienna was rule 8 of the Rules of Procedure of the General Conference, which states that " the actual costs directly or indirectly involved in holding a session away from the seat of the Organization shall be borne by the host Government " . UN وأبرَز الاجتماعان أن أساس تحديد الترتيبات المالية لعقد دورة خارج فيينا هو المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، التي تنص على أن " تتحمل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورة ما خارج مقر المنظمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more