"لعقد مؤتمر دولي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • for an international conference on
        
    • to convene an international conference on
        
    • the convening of an international conference on
        
    • to hold an international conference on
        
    • convening an international conference on
        
    Preparations for an international conference on the Great Lakes region UN الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى
    The preparatory process for an international conference on that topic should, in her view, allow for progress to be made in addressing those problems. UN وفي رأيها أن العملية التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع، يتعين أن تتيح إحراز تقدم في معالجة هذه المشكلات.
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى
    The joint initiative of the Russian and United States delegations to convene an international conference on the situation in the Syrian Arab Republic needed unconditional support. UN إن المبادرة المشتركة بين وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لعقد مؤتمر دولي بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية تحتاج إلى دعم غير مشروط.
    In that context, his delegation supported the proposal to convene an international conference on the financing of development. UN وفي ذلك السياق، أعلن المتكلم أن وفد بلده يؤيد المقترح الداعي لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    In this connection, we express our support for the convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects to be held by the year 2001. UN وفي هذا الصدد نعرب عن تأييدنا لعقد مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في عام ٢٠٠١.
    In this connection, Latvia is making efforts to hold an international conference on disarmament and its relationship to environment and development. UN وفي هذا الصدد، تضطلع لاتفيا بجهود لعقد مؤتمر دولي بشأن نزع السلاح وعلاقته بالبيئة والتنمية.
    At the same time, stronger multilateral measures, such as the elaboration of a convention, were required to put an end to the problem, and his delegation reiterated its call for an international conference on international terrorism. UN وفي الوقت نفسه، فإن المطلوب هو اتخاذ تدابير متعددة اﻷطراف تكون أكثر شدة، كوضع اتفاقية، بغية وضع حد نهائي لهذه المشكلة، وإن وفده يكرر دعوته لعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب الدولي.
    S/2003/1099 Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region [A C E F R S] UN S/2003/1099 تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى [بجميع اللغات الرسمية]
    IV. Preparations for an international conference on the Great Lakes region UN رابعا - الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى
    The European Union reiterates its support for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region which would help consolidate a peace agreement in the Democratic Republic of the Congo and ensure the stability of the countries in the region. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن السلم واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى يساعد علـــى توطيـــد اتفاق للســــلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويضمن استقرار البلدان في المنطقة.
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099)
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099)
    Her delegation therefore reiterated its support for an international conference on migration, the convening of a High-level Dialogue on the subject and the initiative by the Peruvian Government to organize a regional meeting in April 2006. UN ومن ثم فإن وفدها يؤكد تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة، وإجراء حوار رفيع المستوى حول الموضوع، ومبادرة حكومة بيرو الداعية إلى تنظيم اجتماع إقليمي في نيسان/أبريل 2006.
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099). UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099).
    It also wished to stress the urgent need to convene an international conference on the financing of development, in order to give new impetus to international cooperation, which was the most effective vehicle for addressing contemporary global problems. UN وثمة أيضا حاجة عاجلة إلى الدعوة لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية، من أجل نفخ روح جديدة في التعاون الدولي، فهو اﻷداة اﻷكثر فعالية لمواجهة مشاكل العالم حاليا.
    48. His delegation also supported the initiative by Belarus to organize a thematic debate on energy efficiency and energy conservation technologies and new and renewable sources of energy during the current session and the proposal of Turkmenistan to convene an international conference on energy transport security. UN 48 - وأردف قائلاً إن وفده يؤيد أيضاً المبادرة التي قدمتها بيلاروس لتنظيم مداولة موضوعية حول تكنولوجيا الكفاءة في استخدام الطاقة وتكنولوجيا الحفاظ على الطاقة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة أثناء الدورة الحالية ويؤيد اقتراح تركمانستان لعقد مؤتمر دولي بشأن أمن نقل الطاقة.
    In that connection, he fully endorsed the Secretary-General's proposal regarding the convening of an international conference on the financing of development. UN ولهذا فإن اقتراح اﻷمين العام بالدعوة لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية ما زال محتفظا بكامل قوته.
    His delegation called upon the developed countries to increase ODA in keeping with their prior commitments and, in that context, reiterated its support for the convening of an international conference on the financing of development. UN وأعلن أن وفده يطلب من البلدان المتقدمة النمو أن تزيد المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقا لما سبق أن اضطلعت به من التزامات، وأنه يعيد اﻹعراب في هذا السياق عن تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    At that meeting, the European Union called for the convening of an international conference on reconstruction in Haiti once the needs for the post-emergency phase have been assessed. UN وفي ذلك الاجتماع، دعا الاتحاد الأوروبي لعقد مؤتمر دولي بشأن إعادة الإعمار في هايتي بعد تقييم الاحتياجات لمرحلة ما بعد الطوارئ.
    In this context, Togo would like to reaffirm the imperative need to hold an international conference on Africa's foreign debt, and it requests the support of the international community to translate that proposal into reality. UN وفي هذا السياق، تود توغو أن تؤكد على الحاجة الحتمية لعقد مؤتمر دولي بشأن ديون أفريقيا الخارجية. وتلتمس دعم المجتمع الدولي لتحويل هذا الاقتراح الى حقيقة.
    Resolution of the substantive issues and related problems, however, was a prerequisite to convening an international conference on the subject. UN غير أن حل المسائل الموضوعية والمشاكل المتصلة بها شرط مسبق لعقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more