"لعقود البيع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • Contracts for the International Sale
        
    United Nations Conference on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna, 1980 UN مؤتمر الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا 1980
    Article 80 of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Convention on Contracts for the International Sale of Goods was an example of the narrow approach. UN وتعتبر المادة 80 من الاتفاقية التي وضعتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لعقود البيع الدولي للبضائع مثالا للنهج الضيق.
    Five additional sets of abstracts of court decisions and arbitral awards relating to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration had been published. UN وقد نشرت خمس مجموعات إضافية من خلاصات قرارات المحاكم وأحكام التحكيم المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع وقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    The Assembly would also express its appreciation for the preparation of a digest of case law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN وتعرب الجمعية أيضاً عن تقديرها لإعداد خلاصة للسوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للسلع.
    Poland had ratified the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and Georgia had acceded to the United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade. UN وقد صادقت بولندا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع وأن جورجيا قد انضمت إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة الخاصة لمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية.
    (d) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) (70 States parties); UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (1980)() (70 دولة طرفا)؛
    " Taking note that the Unidroit Principles 2004 complement a number of international trade law instruments, including the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980), UN " وإذ تحيط علما بأن مبادئ اليونيدروا لعام 2004 تكمِّل عددا من صكوك القانون التجاري الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائـع (1980)،
    (d) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) (new actions by Liberia and Paraguay; 67 States parties); UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (1980)() (إجراءان جديدان من باراغواي وليبريا؛ 67 دولة طرفا)؛
    D. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) UN دال- اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (1980)
    " Taking note that the Unidroit Principles 2004 complement a number of international trade law instruments, including the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980), UN " وإذ تحيط علما بأن مبادئ اليونيدروا لعام 2004 تكمِّل عددا من صكوك القانون التجاري الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائـع (1980)،
    The publication of court decisions and arbitral awards relating to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the UNCITRAL Model Law On International Commercial Arbitration was very useful to those who dealt with international trade. UN وقال إن نشر قرارات المحكمة وقرارات التحكيم المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع وقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي يعود بفائدة بالغة على أولئك الذين يعملون في مجال التجارة الدولية.
    29. On 15 June 1999 the Colombian Congress had approved the 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN ٢٩ - وقال إنه في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وافق الكونغرس في كولومبيا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، المبرمة في عام ١٩٨٠.
    4. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) UN Page ٤ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع )فيينا ، ٠٨٩١(
    With respect to the territorial scope of application of the draft convention, it was observed that a solution based on a choice-of-law approach similar to that followed in the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods would not be appropriate. UN وفيما يتعلق بالنطاق الاقليمي لتطبيق مشروع الاتفاقية لوحظ أنه من غير الملائم ايجاد حل على أساس نهج اختيار القانون المشابه لذلك النهج المتبع في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع .
    (d) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980). UN )د( اتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع )فيينا، ١٩٨٠(.
    4. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) UN ٤ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع )فيينا ، ٠٨٩١( الموافقة
    (b) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980). UN (ب) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980).
    (d) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980). UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980).
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) (new actions by Colombia and Israel: 61 States Parties); UN اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980) (اجراءات جديدة من اسرائيل وكولومبيا: 61 دولة طرفا)؛
    4. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) UN 4- اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more