"لعلاقتنا" - Translation from Arabic to English

    • our relationship
        
    • for us
        
    • a relationship
        
    ... it'dbegoodfor our relationship if I had sex with somebody else. Open Subtitles بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر
    It's a big step, if our relationship were remotely real. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة إن كان لعلاقتنا وجود بعالم ما
    From Israel's perspective, this year has been very significant for our relationship with the United Nations. UN ومن منظور إسرائيل، كانت السنة الحالية بالغة الأهمية بالنسبة لعلاقتنا بالأمم المتحدة.
    NEPAD will add a new dimension and greater dynamism to our relationship with Africa. UN وستضيف الشراكة الجديدة بعدا جديدا ودينامية أكبر لعلاقتنا بأفريقيا.
    In other words, a different vision of the world also gives rise to a different ethic and a new way for us to relate to each other. UN وبعبارة أخرى، فإن رؤية العالم من منظور مختلف تُنشئ أيضا أخلاقيات مختلفة ونهجا جديدا لعلاقتنا بعضنا بعضا.
    I think it's important for our relationship that we share the housework. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من المهم لعلاقتنا ان نحن نشارك في الأعمال المنزلية.
    These last few days have been a painful reminder of the complicated nature of our relationship. Open Subtitles الأيام القليلة الخالية كانت تذكرة أمرّة للطبيعة المعقّدة لعلاقتنا.
    You seem to believe that there is some finality to our relationship. There is not. I am your father. Open Subtitles يبدو أنك تعتقدين أن هناك نهاية لعلاقتنا لكن ذلك ليس صحيحاً، أنا والدك
    Travis and I are trying to figure out our relationship pet names. Open Subtitles أنا وترافيس نحاول اختراع أسماء الدلع لعلاقتنا
    And I know what I'm about to say sounds like a bad Bravo show, but I'm starting to think that that couch was an omen of our relationship. Open Subtitles يبدو كعرض برافو سيء و لكنني بدأت أعتقد بأن تلك الأريكة كانت نذير لعلاقتنا
    We never really discussed if this was the absolute best thing for our relationship. Open Subtitles لم نتناقش بالفعل لو كان ذلك أفضل .شئٍ لعلاقتنا
    These are the positive results of our relationship that can begin to happen once the first two things start to happen. Open Subtitles هذه هي النتائج الإيجابية لعلاقتنا. التي يمكن أن تبدأ في الحدوث مرة واحدة عند حدوث أول شيئين
    Because I've been letting our relationship get in the way of my schoolwork. Open Subtitles بسبب سماحي لعلاقتنا بأن تعترض طريق دراستي
    She keeps calling me and wants to meet tonight to get closure on our relationship. Open Subtitles لقد إستمرت بالاتصال بي و هي تريد أن تلتقي بي الليلة . لنحصل على نهاية لعلاقتنا
    Put our family back together, to-- to get our relationship back to the way it was at the beginning. Open Subtitles لنعيد شمل عائلتنا لنرجع لعلاقتنا المميزه مثل قبل في بدايتها
    You know, sometimes I want our relationship to be just ours, you know? Open Subtitles الاختباء من الزفاف الكبير هل تعلم، احيانا اريد لعلاقتنا
    I mean, we've never really fought for our relationship. Open Subtitles أعني ، أننا . لم نحارب أبداً لعلاقتنا
    I do realize that I may have given you mixed signals regarding certain aspects of our relationship. Open Subtitles أدرك أنّني ربّما قد أكون أرسلت إشارات مختلطة فيما يتعلق بأوجه عدّة لعلاقتنا
    And I want to say thank you for making those efforts for us, and I promise you I'm going to do my best to meet you there, okay? Open Subtitles واريد ان اشكرك علي تلك الجهود التي فعلتيها لعلاقتنا واعدك اني سأبذل قصاري جهدي لأقابلك هناك ، اتفقنا ؟
    When you came in here with me, I just saw it as a bit of a second chance for us. Open Subtitles عندما اتيتي معي بداخل السجن و جدها كفرصة ثانية لعلاقتنا
    And you have got to stop punishing me, Or there's no hope for us. [line disconnects, beep] Open Subtitles و الا لن يكون هنالك أمل لعلاقتنا. مثالي.
    And you and I cannot have a relationship based on lies. Open Subtitles و لا يمكن لعلاقتنا أن تكون مقامة على الكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more