"لعلماء" - Translation from Arabic to English

    • scientists
        
    • scholars
        
    The network leverages leading scientific and technological institutions in developing countries for training courses for developing country scientists. UN وتعتمد الشبكة على كبريات المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريبية لعلماء البلدان النامية.
    :: First world conference of young earth scientists, 2008 UN :: المؤتمر العالمي الأول لعلماء الأرض الشبان، 2008
    Why would anybody want photos of scientists and founders of Eureka? Open Subtitles لم قد يريد أي شخص صور لعلماء و مؤسسين يوريكا؟
    The operations of these networks also provide the training for atmospheric scientists around the world, including those in developing countries. UN كما أنّ عملياتها توفّر التدريب لعلماء الغلاف الجوي عبر العالم، بما في ذلك في البلدان النامية.
    In a declaration adopted in September 2013, an international conference of religious scholars (ulama) condemned violence and extremism. UN وقد أدان مؤتمر دولي لعلماء الدين، في إعلان له اعتمده في أيلول/سبتمبر 2013، أعمال العنف والتطرف.
    The network leverages leading scientific and technological institutions in developing countries for training courses for developing-country scientists. UN وتعتمد الشبكة على أهم المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريب لعلماء البلدان النامية.
    In this regard, it expresses its serious concern over the continuing development whereby Israeli scientists are provided access to the nuclear facilities of one nuclear-weapon State. UN وفي هذا الصدد تعرب المجموعة عن بالغ قلقها إزاء استمرار التطور الذي يتيح لعلماء إسرائيليين الوصول إلى المرافق النووية لدول حائزة للأسلحة النووية.
    Expanding the knowledge base of scientists from developing countries is critical for their full enjoyment of the rights set out in the Convention. UN فتوسيع القاعدة المعرفية لعلماء البلدان النامية أمر حاسم لتمتع هذه البلدان الكامل بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    Under this program, we're helping former Soviet states find productive employment for former weapons scientists. UN وفي إطار هذا البرنامج، نعمل على مساعدة الدول السوفياتية السابقة في إيجاد فرص عمل منتج لعلماء الأسلحة السابقين.
    These two centres were set up to provide former Soviet weapon scientists with employment opportunities in the civilian sector. UN وقد أنشئ هذان المركزان كيما تتيح لعلماء الأسلحة السوفيات السابقين فرص عمل في القطاع المدني.
    The International Monitoring System can also provide scientists everywhere with a precise and reliable tool for measuring natural phenomena in the geosphere. UN وبإمكان نظام مراقبة دولي أيضاً أن يوفِّر لعلماء جميع البلدان أداة دقيقة وموثوقة لقياس الظواهر الطبيعية للمحيط الأرضي.
    Their operations also provide training for atmospheric scientists in both developed and developing countries. UN كما أنّ عملياتها توفّر التدريب لعلماء الغلاف الجوي في البلدان النامية والمتقدمة معاً.
    In collaboration with International Society of Soil scientists (ISSS), UNEP is studying the issue of soil resilience of drylands. UN ويقوم البرنامج بالتعاون مع الجمعية الدولية لعلماء التربة في دراسة مسألة مرونة التربة في اﻷراضي الجافة.
    Belarusian scientists had already made their initial contribution to such a report by preparing and publishing in 1993 a national report on the full range of post-Chernobyl consequences. UN وقد سبق لعلماء بيلاروس أن قدموا مساهمتهم المبدئية في هذا التقرير عن طريق إعداد ونشر تقرير وطني لعام ١٩٩٣ عن النطاق الكامل للعواقب التالية لتشيرنوبيل.
    WHO also organized in 1992 training in laboratory control for scientists from Guinea, Pakistan and Tunisia. UN ونظمت منظمة الصحة العالمية كذلك في عام ١٩٩٢ تدريبا لعلماء من باكستان وتونس وغينيا على أساليب المراقبة المختبرية.
    These networks also provide the training for atmospheric scientists internationally, including developing countries. UN وهذه الشبكات تُوفر أيضاً التدريب لعلماء الغلاف الجوي على الصعيد الدولي، بما فيها البلدان النامية.
    And of course, we did notice that at the time there had been assassinations of nuclear scientists. Open Subtitles وبالطبع لاحظنا أنه في نفس الوقت كانت هناك إغتيالات لعلماء نوويين
    But Galileo's ideas spread north to Protestant countries, like Holland and Britain, where freedom of thought allowed scientists such as Isaac Newton to flourish. Open Subtitles لكن أفكار جاليليو انتشرت شمالاً في بلاد الشمال البروستانت .. مثل هولندا وبريطانيا حيث سمحت حرية التفكير لعلماء أمثال اسحاق نيوتن بالازدهار
    scientists from around the world moved here after World War ll as a meeting ground for inventive minds. Open Subtitles لعلماء الذين أتوا الى هنا بعد الحرب العالمية الثانية
    Another team joined scientists drilling through the ice to explore the beautiful and bizarre world below. Open Subtitles انضمّ فريق آخر لعلماء يثقبون الثلج ليستكشفو عالماً جميلاً وغريباً بالأسفل
    55. In Morocco, UNAIDS is partnering with the aforementioned Rabita Mohammedia of Ulemas, a council of religious scholars, to implement the national strategy on human rights and AIDS. UN 55 - وفي المغرب، يقيم البرنامج شراكة مع الرابطة المحمدية للعلماء، وهو مجلس لعلماء الدين، من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more