"لعلمكِ" - Translation from Arabic to English

    • so you know
        
    • for the record
        
    • For your information
        
    • what it's worth
        
    Well, just so you know, I have some sperm in a facility uptown, if you're in a pinch. Open Subtitles حسنٌ، لعلمكِ فحسب، لقد تركتُ بعض، السائل المنويّ في منشأةٍ شمال المدينة، تحسُّبًا لو واجهتِ مشكلة.
    Okay, just so you know, you're on short paper up here. Open Subtitles حسناً، لعلمكِ فحسب، ستقومين بالأعمال الورقية هنا
    I had this thing but I didn't really know how to... so, anyhow I just... just so you know... Open Subtitles .. لديً هذا الشيء لكن , لم أكن أعرف حقيقةً , كيف .. لذا , بطريقة ما , أنا فقط , فقط لعلمكِ
    Yeah, well, just for the record, that guy's a giant douche. Open Subtitles أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا الرجل مغفل كبير
    And, for the record, I was really looking forward to getting to know each other better. Open Subtitles ، لعلمكِ كُنتُ أتطلّع .للتعرف على بعضنا بشكلٍ أفضل
    For your information, I'm auditioning for the Black Ladies Of Wrestling. Open Subtitles ,لعلمكِ إنني أختبر لإتحاد النساء المصارعات السود
    Just so you know, I got a case, and I think it's a pretty damn good one. Open Subtitles لعلمكِ فقط ، لديَ قضية وأعتقد أنها جيدة جداً
    Ju-just so you know, um, that was me being startled, not scared. Open Subtitles لعلمكِ فحسب، لقد تمّ ترويعي، وليس تخويفي.
    Just so you know, that smile stopped working on me $1,000 ago. Open Subtitles فقط لعلمكِ, هذه الإبتسامة أصبحت لا تعمل علي قبل 1،000$ دولار.
    Just so you know, it's not that we didn't think of you, but unfortunately, there's really nothing that you'd be right for. Open Subtitles فقط لعلمكِ ليس وكأنّنا لم نفكّر فيكِ ولكن للأسف
    I think it was wrong, just so you know. Open Subtitles أعتقد أنّ ما حصل خاطئ، لعلمكِ فحسب، أقصد، لقد أظهر لي حقيقة الأمر.
    Just so you know, I'm not saying I'm great, but usually, I'm better than this. Open Subtitles لعلمكِ فقط, لم أقل أني مثالي, لكني عادة, أفضل من الآن
    Just so you know, my first thought when I see you is not, "I want to fuck that girl." Open Subtitles لعلمكِ فقط، أول فكرة خطرت ببالي عندما رأيتكِ لم تكن "أريد أن أقيم علاقة مع تلك الفتاة."
    Just so you know, we have a couple of interviews lined up for you this week, okay? Open Subtitles لعلمكِ ، لدينا مقابلتان مخصصتان لكِ هذا الأسبوع ، اتفقنا؟
    Just, uh, so you know, you've got two undercover agents outside watching you. Open Subtitles لعلمكِ فقط، لديكِ عميلان متخفيان يراقبانكِ في الخارج.
    You're right, I should have told you before I went over there, but for the record, instead of getting him to trust me, Open Subtitles إنكِ مُحقة, كان يُفترضُ عليّ بأن أُخبركِ قبل ،أن أذهب إلى هنالك ،لكن لعلمكِ , عوضًا عن جعلهِ يثِقُ بي
    Okay, for the record, I was gonna come forward, and I'll do it right now. Open Subtitles حسناً لعلمكِ ، كنتُ سأعترف وسأفعلُ ذلك الآن
    Okay, for the record, she kissed me. Open Subtitles حسناً، لعلمكِ فقط، لقد قامت هي بتقبيلي
    Well,for the record,I really want this marriage to happen. Open Subtitles حسناً, لعلمكِ, أريد ان تتم هذه الزيجة
    For your information, darling, in the Royal Navy, they call it a ship. Open Subtitles لعلمكِ ، يا عزيزتي "في البحرية الملكية يسمونها "سفينة
    For what it's worth, Lexie Grey is a good girl. Open Subtitles , لعلمكِ ليكسي جراي) فتاة صالحة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more