"لعلها" - Translation from Arabic to English

    • probably
        
    • Maybe she
        
    • Perhaps
        
    • Maybe it's
        
    • so that it may
        
    • could be
        
    • Maybe it was
        
    • so that they may
        
    • she may
        
    • see if she
        
    She wasn't there when it happened. She was probably at the pool. Open Subtitles لم تكن هناك عندما هرب القط لعلها كانت عند حوض السباحة
    Recently, there are indicators pointing to a slight drop in the home—ownership rate, probably best perceptible in the younger age groups. UN وظهرت مؤخراً مؤشرات تدل على انخفاض طفيف في معدل امتلاك البيوت، لعلها محسوبة في الفئات اﻷصغر عمراً بصورة أكثر من غيرها.
    Maybe she don't give a fuck for this nigger anymore. Open Subtitles لعلها لم تعد تهتم لأمر ذلك الزنجي بعد الآن
    Nina Chen. She was an accountant. Maybe she was involved in the fraud. Open Subtitles كانت محاسبة، لعلها كانت متورطة في الإحتيال
    Perhaps it's the camera, although it's hidden a half a mile away. Open Subtitles لعلها تكون الكاميرا، مع أنها مُخبأة على مسافة تبعد 800 متر.
    Perhaps they're all figments of his imagination. But what about maths? Open Subtitles لعلها تكون كلها من نسج خياله و ماذا عن الرياضيات؟
    Maybe it's a signal that only witches can hear. Open Subtitles لعلها إشارة إلى أن الساحرات فقط يستطعن سماعه.
    Yeah, she probably didn't want to waste a lot of time, considering. Open Subtitles أجل، لعلها لا تُريد أن تُضيع الكثير من الوقت، على ما أظن.
    That's very good, because she probably went straight to town and told somebody about it, right? Open Subtitles لعلها قادت سيارتها إلى البلدة مباشرة وقامت بإخبار أحدهم بشأننا
    She probably went to the first house or store or whatever and was like, "Ohh, you gotta help me." Open Subtitles لعلها قصدت أقرب منزل أو متجر أو مهما يكن وطلبت المساعدة
    That's probably a hypodermic needle. Let me see it. No! Open Subtitles لعلها إبرة تستخدم تحت الجلد دعني أراها, كلا
    Even if somebody else killed him, Maybe she ran'cause she didn't want to get shipped home. Open Subtitles حتى لو أن أحداً آخر قد قتله، لعلها هربت لأنها لم ترغب بأن يتم ترحيلها إلى وطنها
    Maybe she's afraid you won't be there for. Open Subtitles لعلها تخشى أنك لن تكون متواجداً من أجلها
    I thought she came here. Maybe she changed her mind. Open Subtitles ظننت أنها جاءت و لعلها غيرت رأيها و عادت للفندق
    The database could Perhaps be a starting point for a common tool that would one day incorporate government data. UN وقد تكون قاعدة البيانات نقطة انطلاق لأداة مشتركة لعلها تشمل في المستقبل البيانات الحكومية.
    I wish to inform the Committee of a fact that is Perhaps not very well known to the international community. UN وأود أن أبلغ اللجنة بحقيقة لعلها غير معروفة تماما للمجتمع الدولي.
    But the world community's combined forces are now Perhaps reaching the limits of their capacity for collective intervention. UN ولكن القوى المشتركة للمجتمع العالمي لعلها وصلت الآن حدود قدرتها على التدخل الجماعي.
    Maybe it's not the same as you, but it was a part of me just the same. Open Subtitles لعلها ليستكما كان معك ولكنه كان جزء مني بنفس الطريقة.
    El Salvador has only one way of expressing that gratitude: while understanding that historical experiences vary, we offer the world our humble experience so that it may be studied by any country that chooses to resolve its conflicts by taking the path of concord. UN والسلفادور لديها طريقة واحدة لﻹعراب عن هذا الامتنان: فعلى حين نفهــم أن تجــارب التاريخ تتفاوت، نتقدم للعالم بتجربتنا المتواضعة، لعلها تدرس من جانب أي بلد يختار أن يحسم صراعاته باتباع طريق الوفاق.
    Ok. This could be the fumes talking, but I think I have a slightly insane idea. Open Subtitles لعلها مجازفة، لكن أظنني لدي فكرة جنونية قليلًا.
    Okay, fine, Maybe it was a bad idea. Open Subtitles حسناً، لا بأس، لعلها فكرة سيئة.
    Therefore, as we have said before, a change in those structures is required so that they may reflect more objectively the new balances of power and the regional and international geopolitical reality. UN ولذلك، كما قلنا من قبل، يتعين إحداث تغيير في هذه الهياكل لعلها تجسد على نحو أكثر موضوعية توازنات القوى الجديدة والواقع الجغرافي السياسي الإقليمي والدولي.
    Bid her rise up from the bed of her abominations, from the bed of her incestuousness, that she may hear the words of him who prepareth the way of the Lord, that she may repent her of her iniquities. Open Subtitles اجعلوها تنهض من فراش الفاحشة والرذيلة, من فراش زنا المحارم. لعلها تسمع كلماته ، كلمات من يتحدث بإسم الرب.
    So, it's gonna be fun to monitor her emotional state over the next year see if she can keep it together. Open Subtitles لذا سيكون ممتعاً متابعة حالتها العاطفة للعام القادم لعلها تحافظ على قوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more