"لعلي" - Translation from Arabic to English

    • Maybe I
        
    • may have
        
    • Perhaps I
        
    • I may
        
    • Ali
        
    • I might
        
    • I probably
        
    • am
        
    • might have
        
    • if I
        
    I'll dig into her financials, Maybe I can compile a list. Open Subtitles سأتحقق من أصولها المالية، لعلي أتمكن من إعداد قائمة بهم
    Maybe I know more about you than you do yourself. Open Subtitles لعلي أعرف عنك أكثر مما تعرفة أنت عن نفسك
    I didn't think I could wear leather, but... Maybe I can. Open Subtitles لم أظن أنني أستطيع أن ألبس الجلد، لكن لعلي أستطيع
    But I may have pushed him too far, which is worrisome. Open Subtitles لكن لعلي دفعته بعيداً هذه المرة، ما يبعث على القلق.
    Perhaps I could borrow it, maybe try some combinations? Open Subtitles لعلي أستطيع إقتراضه، ربما أحاول إدخال بعض التوليفات؟
    Allow me, furthermore, to present my warm congratulations on the election of Ali Treki as President of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي كذلك أن أقدم أحرّ التهاني لعلي التريكي لانتخابه عن جدارة رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    It comes at a particularly difficult time, which I might even describe as painful, in the history of our Organization. UN وتأتي رئاستكم في فترة عصيبة بنوع خاص، بل لعلي أصفها بأنها فترة أليمة، من تاريخ منظمتنا.
    I probably even drove it with my dog at my side and my blue jacket on. Open Subtitles لعلي قدتها وبجواري كلبي وأرتدي معطفي الأزرق
    Maybe I could help her make the one we want. Open Subtitles ولكن لعلي أستطيع أنْ أجعلها تقوم بالقرار الذي نريده
    But Maybe I could go check on the ex, see what he has to say? Open Subtitles لعلي اتمكن من تفقد الطليق، لعلي اسمع ما لديه من أقوال؟
    Well then, Maybe I'll find it hard to find time to share my goodies. Open Subtitles إذاً لعلي أجده من الصعب أن أشارك أغراضي.
    Maybe I just wanted those things and that's why I let him fuck around with me. Open Subtitles لعلي أردت تلك الأشياء فحسب ولذلك تركته يعبث معي
    Whisper a movie you've written in secret. Maybe I've even heard of it. Open Subtitles إهمس بسيناريو فيلم تكون كتبته سراً لعلي أكون قد سمعت به
    Maybe I just dosed the milk you just downed with high-grade liquid acid. Open Subtitles لعلي وضعت باللبن الذي شربته، عقار الهلوسه السائل
    I may have visited her establishment once or twice for an investigative piece. Open Subtitles لعلي قمت بزيارة مكانها مرة أو مرتين من أجل إحدى برامج التحقيق
    I may have had a coffee or three with my tea this morning. Open Subtitles لعلي قد شربت فنجان قهوة أو ثلاثة مع الشاي هذا الصباح.
    Perhaps I was a little hasty in assigning blame for your little mishap the other day. Open Subtitles لعلي كنت متسرعًا قليلاً بلومك عما جرى في ذلك اليوم.
    These additional penalties do not have to be read out and are imposed ipso jure on the convicted person; thus, they do not violate the fundamental rights of Ali Benhadj. UN وهذه العقوبات التبعية لا يشترط أن يحكم بها القاضي وتطبق بحكم القانون على من يصدر ضده حكم بالإدانة، وهي بالتالي ليست انتهاكاً للحقوق الأساسية لعلي بن حاج.
    I might get you into the keep, but by oath, I cannot raise a sword against my brothers. Open Subtitles لعلي أخذكم إلى هُناك، لكني بالقسم لا يُمكنني أن أرفع سيفي بوجهة أخوتي.
    Well, I tell you, Zachariah. If you sounded like a nut, I probably just deleted you. Open Subtitles لو أنك تحدثت كالمخابيل لعلي محوت رسالتك
    There is only one point on which I am probably in agreement with the Armenian Minister, but with a slight correction. UN وليست هناك سوى نقطة واحدة لعلي أتفق فيها مع الوزير الأرميني، ولكن مع تصويب طفيف.
    I might have been... inelegant, but I thought her price-fixing scheme was ridiculous. Open Subtitles لعلي اكون قد تخطيت التهذيب ولكني رأيت أن مشروع تثبيت السعر كان سيئاً
    Yeah, I thought I'd come down to Georgie's, though, see if I can run into some old friends. Open Subtitles إلا أني حبذت المجيء إلى هنا لعلي أصادف بعض الأصدقاء القدامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more