"لعلّ المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the Conference may
        
    • the Congress may
        
    In order to address those challenges, the Conference may wish to consider naming a group of international experts to act as an advisory committee on asset recovery. UN ومن أجل مواجهة تلك التحديات، لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء الدوليين لكي يعمل بصفة لجنة استشارية بشأن استرداد الموجودات.
    In this connection, the Conference may wish to consider the parameters and modalities of that role for the purpose of discharging its mandated functions. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر في بارامترات ذلك الدور وطرائقه بقصد النهوض بالمهام المسندة إليه.
    the Conference may wish to consider adoption of the following draft decision: UN 4- لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    In particular, the Conference may wish to provide guidance on the procedural aspects of the work of the Mechanism and the indicative timelines for review contained in the guidelines for governmental experts and the secretariat. UN وعلى الخصوص، لعلّ المؤتمر يودّ أن يقدّم إرشادات بشأن الجوانب الإجرائية لعمل الآلية والجداول الزمنية الاسترشادية للاستعراض، الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة.
    Furthermore, the Congress may wish to consider whether: UN 99- بالإضافة إلى ذلك، لعلّ المؤتمر يودّ النظر فيما إذا كان:
    Further, the Conference may address capacity-building and technical assistance for asset recovery, including the recommendation made by the Working Group that States should consider adopting a curriculum approach to technical assistance programmes and coordination at the regional level. UN وعلاوة على ذلك، لعلّ المؤتمر يودّ أن يعالج مسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية لاسترداد الموجودات، بما في ذلك توصية الفريق العامل بأن تنظر الدول في الأخذ بمنهج لبرامج المساعدة التقنية والتنسيق على المستوى الإقليمي.
    Similarly, the Conference may wish to recommend that UNODC engage more systematically with such initiatives, with a view to bringing the voice of young people to the attention of the States parties. UN كذلك، لعلّ المؤتمر يودُّ أن يوصي مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن يشارك على نحو أكثر انتظاما في مثل هذه المبادرات، لإيصال أصوات الشباب إلى الدول الأطراف.
    In this regard, the Conference may wish matters pertaining to young people to be a standing item on the agenda of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر يودُّ إدراج المسائل المتعلقة بالشباب كبند دائم في جدول أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد.
    In particular, the Conference may wish to provide guidance on the procedural aspects of the work of the Mechanism and the indicative timelines for review contained in the guidelines for governmental experts and the secretariat. UN وعلى الخصوص، لعلّ المؤتمر يودّ أن يقدّم الإرشاد بشأن الجوانب الإجرائية لعمل الآلية والجداول الزمنية الاسترشادية للاستعراض، الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة.
    38. the Conference may wish to take note of the information provided in the present document. UN 38- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة.
    the Conference may wish to take note of the information provided in the present document. UN 21- لعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    the Conference may wish to take note of the information provided in the present document. UN 14- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    the Conference may wish to consider other matters raised by participants in the course of the session. UN 36 - لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في مسائل أخرى يثيرها المشاركون أثناء الدورة.
    In electing its officers, the Conference may wish to follow the procedures set out in paragraph 2 above. UN 3 - لعلّ المؤتمر يودّ، لدى انتخابه لأعضاء مكتبه، أن يتبع الإجراء الوارد في الفقرة 2 أعلاه.
    At its fourth session, the Conference may wish to discuss the following questions: UN 31- لعلّ المؤتمر يود أن يناقش المسائل التالية في دورته الرابعة:
    35. the Conference may wish to take note of the information provided in the present document. UN 35- لعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة.
    In this connection, the Conference may wish to consider whether the failure to provide information might be due to the lack of capacity of some States parties and seek the most appropriate ways of addressing this matter. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    In this connection, the Conference may wish to consider whether the failure to provide information might be due to the lack of capacity of some States parties and seek the most appropriate ways of addressing this matter. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    In this connection, the Conference may wish to consider whether the failure to provide information might be due to the lack of capacity of some States parties and seek the most appropriate ways of addressing this matter. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    On the occasion of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, the Congress may wish to recall that the language contained in the Convention is unambiguous when it comes to the detention of children. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، لعلّ المؤتمر يودّ أن يستذكر أن صياغة الاتفاقية لا لبس فيها عندما يتعلق الأمر باحتجاز الأطفال.
    the Congress may wish to reiterate and emphasize the central importance of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, as they represent good principle and practice in the treatment of prisoners and the management of institutions. UN 86- لعلّ المؤتمر يودّ إعادة التأكيد والتشديد على الأهمية المحورية للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، لأنها تمثل خير المبادئ والقواعد العملية في معاملة المسجونين وإدارة السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more