:: Collection and analysis of geospatial data covering an area of 1,400 square kilometres in support of Mission operations | UN | :: جمع وتحليل بيانات جغرافية مكانية تغطي منطقة بمساحة 400 1 كيلومتر مربع دعما لعمليات البعثة |
Such a capability would enhance the mission's situational awareness and serve as a key technical enabler for UNOCI to provide the necessary surveillance in support of Mission operations. | UN | ومن شأن هذه القدرات أن تعزز وعي البعثة بالحالة وتُستخدم كوسيلة تقنية رئيسية تمكن العملية من توفير المراقبة اللازمة دعما لعمليات البعثة. |
The establishment of the Mission Support Centre and Contingent-owned Equipment Unit is intended to strengthen management oversight, planning and coordination for mission operations. | UN | ويهدف إنشاء وحدة مركز دعم البعثة والمعدات المملوكة للوحدات إلى تعزيز الإدارة والرقابة والتخطيط والتنسيق لعمليات البعثة. |
Existing field offices in North and South Kivu, Katanga and Orientale Provinces were reinforced through the redeployment of 71 staff members and were empowered to assume new responsibilities through the pursuit of an area-based approach to the Mission's operations. | UN | وتعززت المكاتب الميدانية القائمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا والمقاطعة الشرقية عن طريق نقل 71 موظفا، وتمكنت من أن تضطلع بمسؤوليات جديدة من خلال اتباع نهج قائم على المناطق لعمليات البعثة. |
The enhanced capacity to secure inshore " brown water " is a prerequisite for the United Nations support to AMISOM operations. | UN | ويشكل تعزيز القدرة على تأمين المياه الساحلية الملاصقة للشاطئ شرطا أساسيا للدعم الذي توفره الأمم المتحدة لعمليات البعثة. |
The preliminary concept of operations for the Mission was approved by the Security Council in document S/1999/689 of 17 June 1999. | UN | وقد وافق مجلس اﻷمن على المفهوم المبدئي لعمليات البعثة في وثيقة مجلس اﻷمن S/1999/689 المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Those facilities, though rudimentary, were provided in accordance with the terms and conditions of an agreement concluded between the United States of America and the United Nations for the provision of services and commodities on a reimbursable basis in support of the operations of UNAMI. | UN | ورغم الطابع البدائي لتلك المباني، فقد جرى الحصول عليها بموجب بنود وشروط اتفاق أُبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والأمم المتحدة بغية توفير الخدمات والسلع الأساسية على أساس الاسترداد دعماً لعمليات البعثة. |
10. As noted in paragraphs 5 and 6 of the revised budget (A/59/707), the military and logistical concepts of operations for MONUC have been adjusted. | UN | 10 - وكما ذُكر في الفقرتين 5 و 6 من الميزانية المنقحة (A/59/707)، فقد جرى تعديل المفهومين العسكري واللوجستي لعمليات البعثة. |
By its resolution 1020 (1995), the Security Council decided to adjust the mandate of UNOMIL and welcomed the recommendations of the Secretary-General concerning the new concept of operations for UNOMIL. | UN | وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٠٢٠١ )٥٩٩١( تعديل ولاية البعثة ورحب بتوصيات اﻷمين العام بشأن المفهوم الجديد لعمليات البعثة. |
Demining of elements of the existing transportation infrastructure to include 1,700 kilometres of roads, including assessment of 11,400 km of roads by route survey teams in support of Mission operations and associated humanitarian demining as required | UN | إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، تشمل 700 1 كيلو متر من الطرق، وإجراء أفرقة المسح الطرقي مسحا فنيا لـ 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية حسب الاقتضاء |
:: Demining of elements of the existing transportation infrastructure to include 1,700 kilometres of roads, and assessment of 11,400 km of roads by route survey teams in support of Mission operations and associated humanitarian demining as required | UN | إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملةً700 1 كيلومتر من الطرق، وإجراء أفرقة المسح الطرقي مسحا فنيا لـ 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
:: Demining of elements of the existing transportation infrastructure to include 1,700 km of roads, including assessment of 11,400 km of roads, through route survey and verification teams in support of Mission operations and associated humanitarian demining, as required | UN | :: إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملة 700 1 كيلومتر من الطرق، بما في ذلك قيام أفرقة مسح الطرق والتحقق منها بإجراء تقييم لمسافة 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
Provision of 890,954 k2 of coverage of geospatial field data collection representing 80 per cent of the entire country for mission operations | UN | توفير تغطية لجمع البيانات الميدانية من صنف البيانات الجغرافية المكانية اللازمة لعمليات البعثة على مساحة تبلغ 954 890 كيلومترا مربعا |
5.1.1 Completion of all infrastructure renovations and reconstruction projects for all buildings required for mission operations to meet minimum operating security standards | UN | 5-1-1 إنجاز جميع مشاريع تجديد البنية الأساسية وإعادة بناء جميع المباني اللازمة لعمليات البعثة بحيث تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا |
A total of 219 engineering infrastructure renovations and reconstruction projects for all buildings required for mission operations to meet minimum operating security standards were completed. | UN | وتم الانتهاء مما يبلغ مجموعه 219 من عمليات تجديد الهياكل الأساسية الهندسية ومشاريع إعادة الإعمار لجميع المباني اللازمة لعمليات البعثة بحيث تستوفي الحد الأدنى من معايير العمل الأمنية الدنيا. |
The plans for drawdown and liquidation were supported by detailed operational plans for each major aspect of the Mission's operations, including military withdrawal and asset disposal. | UN | وكانت خطتا التخفيض التدريجي والتصفية تستندان إلى خطط تنفيذية مفصّلة لكافة الجوانب الرئيسية لعمليات البعثة بما في ذلك، على سبيل المثال، الانسحاب العسكري والتصرف في الأصول. |
It is imperative that AMISOM operations be adequately resourced in order to ensure the effectiveness of the force. | UN | ومن الضروري أن تتوافر لعمليات البعثة الموارد الوافية من أجل ضمان فعالية القوة. |
64. On 19 September, the Department of Peacekeeping Operations briefed potential troop- and police-contributing countries on the initial concept of operations for the Mission. | UN | 64 - في 19 أيلول/سبتمبر، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات وتلك التي يحتمل أن تساهم بأفراد من الشرطة بشأن المفهوم الأولي لعمليات البعثة. |
In accordance with its terms of reference, the assessment mission undertook an in-depth and critical review of the operations of AMIS, assessed the implementation of the recommendations of the previous assessment mission (10 to 20 March 2005) and evaluated the prevailing security situation in Darfur. | UN | ووفقا لاختصاصاتها، أجرت البعثة استعراضا متعمقا ونقديا لعمليات البعثة في السودان، وقامت بتقييم تنفيذ توصيات بعثة التقييم السابقة (من 10إلى 20 آذار/مارس 2005) وتقدير الحالة الأمنية السائدة في دارفور. |
69. Should the Security Council adopt the draft revised concept of operations for MONUC contained in paragraphs 71 to 84 below, the related immediate costs will be met from within resources already approved by the General Assembly for the current financial period. | UN | 69 - وإذا أقر مجلس الأمن مشروع المفهوم المنقح لعمليات البعثة الوارد في الفقرات 71 إلى 84 أدناه، فإن التكاليف المباشرة المتصلة بتلك العمليات ستسدد من الموارد التي أقرتها الجمعية العامة بالفعل للفترة المالية الراهنة. |
In your report of 17 October 1996 to the Security Council (S/1996/858 and Add.1), you recommended a revised concept of operations for UNOMIL which provided for an increase in the strength of military observers from 34 to 92 in order to implement the new programme for disarmament and demobilization. | UN | وقد أوصيتم، في تقريركم المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ المقدم إلى مجلس اﻷمن )S/1996/858 و Add.1(، بمفهوم منقح لعمليات البعثة مفاده زيادة قوام المراقبين العسكريين من ٣٤ إلى ٩٢ بغية تنفيذ البرنامج الجديد لنزع السلاح والتسريح. |
The Committee is of the opinion that only equipment critical to the operations of the mission should be replaced on a priority basis; other equipment should be retained until it is due for replacement. | UN | وتعتقد اللجنة أن المعدات ذات اﻷهمية الحاسمة بالنسبة لعمليات البعثة هي التي ينبغي أن تُستبدل على سبيل اﻷولوية؛ أما المعدات اﻷخرى فيتعين الاحتفاظ بها إلى أن يحين وقت استبدالها. |
The mission also wished to express the Council's full support for the work of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the United Nations country team in Timor-Leste and to assess the progress in the phased drawdown of UNMIT operations. | UN | وتود البعثة أيضاً الإعراب عن دعم المجلس التام للدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وفريق الأمم المتحدة القطري في تيمور - ليشتي، وتقييم التقدم المحرز في عملية التخفيض التدريجي لعمليات البعثة. |
Indeed, security concerns continue to be a challenge to MINURSO operations. | UN | ولا تزال الشواغل الأمنية تشكل، في الواقع، تحديا لعمليات البعثة. |
54. The Advisory Committee recalls that the Santo Domingo Support Office was established in the aftermath of the January 2010 earthquake to, inter alia, facilitate the immediate resumption of MINUSTAH operations and to house support functions that were not required in the country. | UN | ٥٤ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الدعم في سانتو دومينغو أنشئ في أعقاب زلزال كانون الثاني/يناير 2010 لتحقيق جملة أغراض منها تيسير الاستئناف الفوري لعمليات البعثة وإيواء وظائف الدعم التي لم تكن مطلوبة في البلد. |