"لعمليات الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • of the Fund's operations
        
    • operations of the Fund
        
    • of UNFPA operations
        
    • of Fund operations
        
    • to IFAD operations
        
    • of UNCDF operations
        
    • the Fund's operations for the
        
    It must be emphasized that regular resources remain the foundation and bedrock of the Fund's operations. UN وينبغي التأكيد على أن الموارد العادية تظل هي الأساس والقاعدة لعمليات الصندوق.
    While obtaining increases in other resources for trust funds and cost-sharing programme arrangements is important, it must be emphasized that regular resources are the foundation and bedrock of the Fund's operations. UN وفي حين أن تحقيق زيادة في الموارد الأخرى للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج يشكل أهمية، إلا أنه ينبغي التشديد على أن الموارد العادية هي المرتكز والأساس الوطيد لعمليات الصندوق.
    10. Section II below provides a summary of the operations of the Fund for the biennium ended 31 December 1999. UN 10 - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Office of the Director of the Service is responsible for the day-to-day direction and administration of the investments operations of the Fund. UN ومكتب مدير الدائرة مسؤول عن التوجيه واﻹدارة اليومي لعمليات الصندوق الاستثمارية.
    He stated that while obtaining increases in co-financing resources was important, regular resources remained the bedrock of UNFPA operations and were essential for maintaining the universality, neutrality and multilateralism of the Fund's work. UN وقال إنه، برغم أهمية الحصول على زيادات في موارد التمويل المشترك تظل الموارد العادية هي الأساس الصلب لعمليات الصندوق وهي جوهرية للحفاظ على عالمية عمل الصندوق وحياده وتعدديته.
    The seminar dealt with various aspects of international monetary and financial law, including certain legal aspects of Fund operations and transactions and members' obligations under the Articles of Agreement. UN وتصدت الحلقة الدراسية لنواح شتى من القانون النقدي الدولي والقانون المالي الدولي، بما في ذلك جوانب قانونية معينة لعمليات الصندوق ومعاملاته والتزامات اﻷعضاء بمقتضى النظام اﻷساسي للصندوق.
    An examination of the Fund's operations and results was made at the end of the trial period in 2000, and it was decided to continue its operations. UN وقد جرت دراسة لعمليات الصندوق ونتائجه في نهاية الفترة التجريبية في عام 2000، وتقرر مواصلة عملياته.
    Flexibility and adaptability in relation to individual countries' situations have become a trademark of the Fund's operations. UN إن المرونة والقدرة على التكيف مع اﻷوضاع القائمة في كل بلد على حدة قد أصبحتا سمة مميزة لعمليات الصندوق.
    VI. INTERNAL AUDITS of the Fund's operations UN سادسا - مراجعة الحسابات الداخلية لعمليات الصندوق
    It should provide the Pension Board and its executive management with a systematic and independent review mechanism of the Fund's operations for the purpose of improving its management practices and the overall efficiency and economy of its operations. UN ويتعين عليها أن تزود صندوق المعاشات التقاعدية وإدارته التنفيذية بآلية استعراض مستقلة ومنتظمة لعمليات الصندوق بغية تحسين إجراءاته اﻹدارية وفعالية واقتصاد عملياته عموما.
    In addition, a summary report on the internal audit coverage of the Fund's operations is submitted to the United Nations Joint Staff Pension Board on a biennial basis. UN وفضلا عن ذلك، يقدم تقرير موجز عن تغطية المراجعة الداخلية لعمليات الصندوق إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كل سنتين.
    OIOS completed several audits of the Fund's operations during the year in review, including audits of cash management, human resources management and investment performance measurement. UN وقد أكمل المكتب عدة مراجعات لعمليات الصندوق خلال السنة قيد الاستعراض، بما في ذلك مراجعة إدارة النقدية وإدارة الموارد البشرية وقياس أداء الاستثمار.
    The operations of the Fund in the countries under consideration by the Peacebuilding Commission and coordination with other funding mechanisms are also described in the report. UN ويرد وصف في هذا التقرير لعمليات الصندوق في البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام، فضلا عن التنسيق مع آليات التمويل الأخرى.
    The Section is the focal point for the financial operations of the Fund and the financial accounting function is shared across the units within it. UN والقسم هو جهة التنسيق لعمليات الصندوق المالية وتتقاسم الوحدات المكونة للقسم مهام المحاسبة المالية.
    It also requested the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of adequate staff for the operations of the Fund. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يكفل، في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة توفير ما يكفي من الموظفين لعمليات الصندوق.
    Section II below contains a summary of the operations of the Fund during the year ended 31 December 1993. UN ١٣ - ويتضمن الفـرع الثاني أدنـاه موجـزا لعمليات الصندوق خـلال السنة المنتهية فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    A view of the geographic distribution of UNFPA operations reveals that since 1996, except for 2001, UNFPA concentrated mainly in Africa and the Asia and Pacific regions. UN ويُظهر استعراض التوزيع الجغرافي لعمليات الصندوق أنه، باستثناء عام 2001، ظلت أنشطة التعاون التقني لصندوق السكان منذ عام 1996 متركزة في أغلبها بمنطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    A review of the geographic distribution of UNFPA operations reveals that, with the exception of 2001, UNFPA technical cooperation activities since 1996 have been concentrated mostly in Africa and Asia and the Pacific. UN ويُظهر استعراض التوزيع الجغرافي لعمليات الصندوق أنه، باستثناء عام 2001، ظلت أنشطة التعاون التقني لصندوق السكان منذ عام 1996، متركزة في أغلبها في منطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    Given the increasing volume and complexity of transactions, as well as the limited capacities of country offices, these initiatives are expected to ease transaction processing and improve overall efficiency of UNFPA operations. UN ونظرا لتزايد حجم المعاملات وتعقيدها، فضلا عن محدودية قدرات المكاتب القطرية، يتوقع لهذه المبادرات أن تؤدي إلى تيسير إجراءات المعاملات وتحسين الكفاءة الكلية لعمليات الصندوق.
    4. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews of Fund operations under financial regulation 7.5. UN 4 - وإضافة إلى عملية مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس كذلك استعراضات لعمليات الصندوق بموجب البند 7-5 من النظام المالي الإداري.
    The President of IFAD recognized the synergies between the missions of IFAD and the GM and emphasized that the hosting of the GM should add value to IFAD operations. UN وأقر رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بأوجه التآزر القائمة بين مهام الصندوق والآلية العالمية وأكد أن إيواء الآلية العالمية ينبغي أن ينطوي على قيمة مضافة لعمليات الصندوق.
    4. In addition to the audit of the accounts and financial statements, the Board carried out reviews of UNCDF operations under financial regulation 7.5 of the United Nations. UN 4 - وإضافة إلى مراجعة الحسابات والبيانات المالية، أجرى المجلس استعراضات لعمليات الصندوق بموجب البند 7-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more