"لعملية الاستعراض الدوري الشامل" - Translation from Arabic to English

    • the universal periodic review process
        
    • the UPR process
        
    • of the UPR
        
    • for the UPR
        
    • UPR exercise
        
    • the UPR review process
        
    • to the universal periodic review
        
    • universal periodical review process
        
    • universal periodic review process of
        
    Her country would continue its dialogue with the Council, and was preparing to undergo the universal periodic review process in 2010. UN وأشارت إلى أن بلدها سيواصل حواره، وأنه يستعد للخضوع لعملية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2010.
    The 178 recommendations supported by Costa Rica mostly correspond to decisions and policies that Costa Rica was already implementing prior to the universal periodic review process. UN وتتفق معظم التوصيات ال178 التي تحظى بتأييد كوستاريكا مع القرارات والسياسات التي ما برحت دولة كوستاريكا تنفذها قبل الخضوع لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Her Office continued to provide support and follow-up for the universal periodic review process, which had involved 41 States in 2013. UN وتواصل المفوضية تقديم الدعم والمتابعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي شملت 41 دولة خلال عام 2013.
    This provided an opportunity to outline the UPR process and to discuss the most important subjects in various working groups. UN وأتاح ذلك فرصة لوضع الخطوط العريضة لعملية الاستعراض الدوري الشامل ولمناقشة أهم المواضيع ذات الصلة في مختلف أفرقة العمل.
    The Government of The Bahamas feels that the final drafting of its UPR process reflects the discussions between the Government of The Bahamas and other actors involved in the UPR process. UN وترى حكومة جزر البهاما أن الصيغة النهائية الموضوعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل المخصصة لها تبرز المناقشات التي دارت بين حكومة جزر البهاما وجهات فاعلة أخرى اشتركت في العملية.
    These questions are available on the extranet of the UPR. UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    :: Support and strengthen the effective functioning of the universal periodic review process. UN :: دعم وتعزيز الأداء الفعال لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It was heartening that the first cycle of the universal periodic review process had concluded successfully, with near-universal participation. UN بيد أنه مما يشجع أن الدورة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل قد أنجزت بنجاح، بمشاركة من الجميع تقريبا.
    Myanmar had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council and was working to implement many of the resulting recommendations. UN وخضعت ميانمار لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وهي تعمل على تنفيذ العديد من التوصيات التي نجمت عنها.
    He remained fully committed to continuing both the broad inter-ministerial and public dialogue with stakeholders, so as to ensure the necessary follow-up to the universal periodic review process. UN وأعرب عن التزامه الكامل بمواصلة حوار كل من الوزارات والجمهور على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة، من أجل كفالة المتابعة اللازمة لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    In 2012 Suriname underwent the universal periodic review process. UN وفي عام 2012، خضعت سورينام لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It also prioritized the universal periodic review process as a mechanism for its member associations to use to influence domestic policy. UN كما منح الأولوية لعملية الاستعراض الدوري الشامل باعتبارها أولوية تستخدمها رابطاته الأعضاء للتأثير على السياسة العامة المحلية.
    The organization participates in the civil society network that proposes suggestions for the universal periodic review process for countries in which it works. UN وتشارك المنظمة في شبكة منظمات المجتمع المدني التي تقدِّم اقتراحات لعملية الاستعراض الدوري الشامل للبلدان التي تعمل فيها.
    His Government supported the principle of universality and had itself undergone the universal periodic review process the previous year. UN 77 - ومضى يقول إن حكومته تؤيد مبدأ العالمية، وقد خضعت لعملية الاستعراض الدوري الشامل في العام المنصرم.
    Pakistan will be among the first countries to be reviewed in the UPR process. UN وستكون باكستان من أولى البلدان التي ستخضع لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    She underlined that Cyprus attributes great significance to the UPR process as the principal human rights protection mechanism. UN وشددت على أن قبرص تولي أهمية كبيرة لعملية الاستعراض الدوري الشامل باعتبارها الآلية الرئيسية لحماية حقوق الإنسان.
    It reaffirmed that Bahrain's commitment to deal constructively with all the recommendations submitted as it attached high importance to the UPR process. UN وكرر تأكيد التزام البحرين بدراسة جميع التوصيات بروح بناءة لكونها تولي أهمية كبرى لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Those questions are available on the extranet of the UPR. UN وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Costa Rica regretted the absence of a national report from Dominica in view of the importance of such documents for the UPR process. UN 70- وأعربت كوستاريكا عن أسفها لعدم وجود تقرير وطني من دومينيكا نظراً لأهمية هذه الوثائق لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Finally, the delegation underlined the care with which the national report had been prepared and that its composition demonstrated the importance Morocco attached to the UPR exercise. UN وفي الختام، أكد الوفد العناية التي تم بها إعداد التقرير الوطني وأشار إلى أن تشكيلة الوفد المغربي تُقيم الدليل على الأهمية التي يوليها المغرب لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It took note of the request of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism to undertake a visit to Philippines, underlining that inputs by special procedures can and should form an important and useful input to the UPR review process. UN وأحاطت علماً بطلب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب القيام بزيارة الفلبين، مؤكدة أن نتائج الإجراءات الخاصة يمكن، بل وينبغي، أن تشكل إضافات هامة ومفيدة لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The resource requirements for providing conference services to the Council's universal periodical review process were estimated at $3,847,300 for the biennium 2008-2009, but OHCHR and the Division of Conference Management overlooked the fact that three annual sessions had to be provided for. UN وقد قدّرت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتقديم خدمات المؤتمرات لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يضطلع بها المجلس بمبلغ 300 847 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009 لكن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشُعبة إدارة المؤتمرات أغفلتا حقيقة أنه يتعين توفير الخدمات المذكورة لثلاث دورات سنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more