"لعمل الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • the work of the Department
        
    • the Department's work
        
    The phased implementation of the strategy drives the overall strategic direction for the work of the Department. UN ويدفع التنفيذ المرحلي للاستراتيجية الاتجاه الاستراتيجي العام لعمل الإدارة.
    I would especially like to thank him and the distinguished members of the Committee's Bureau for their support throughout for the work of the Department. UN وأود أن أتوجه بشكر خاص إليه وإلى أعضاء مكتب اللجنة الموقرين على دعمهم الكامل لعمل الإدارة.
    The inadequate staffing of the Office relative to its tasks has been noted repeatedly by OIOS in its recent reviews of the work of the Department. UN وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مرارا في الاستعراضات التي أجراها مؤخرا لعمل الإدارة إلى نقص الموظفين في المكتب مقارنة بالمهام المنوطة به.
    Youth as a strategic focus for the Department's work UN الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعمل الإدارة
    The Committee recognizes that the specialist expertise provided by outside consultants is integral to the Department's work. UN وتقرّ اللجنة بأن الخبرة المتخصّصة التي يوفرها الاستشاريون الخارجيون عنصر لا غنى عنه لعمل الإدارة.
    431. Appreciation was expressed for the work of the Department and the critical role it played in delivering the message of the United Nations globally. UN 431 - أُعرب عن التقدير لعمل الإدارة وللدور الحاسم الذي تضطلع به في إيصال رسالة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    Discussion 3. Appreciation was expressed for the work of the Department and the critical role it played in delivering the message of the United Nations globally. UN ٣ - أُعرب عن التقدير لعمل الإدارة وللدور الحاسم الذي تضطلع به في إيصال رسالة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    In addition to the effective planning of the work of the Department, practical measures were implemented to address problems related to late submission and documentation exceeding the page limit. UN إضافة إلى التخطيط لعمل الإدارة بفعالية، اتخذت تدابير عملية لمعالجة المشاكل المرتبطة بالتأخر في تقديم الوثائق وتجاوز الحد المقرر لعدد صفحاتها.
    It is, therefore, too early to evaluate the success of the regionalization initiative in Western Europe and its impact on the work of the Department. UN وعليه، فإنه من المبكر تماما إجراء تقييم لمدى نجاح مبادرة الهيكلة الإقليمية في غرب أوروبا وما ينجم عنها من أثر بالنسبة لعمل الإدارة.
    By reaffirming their support for the work of the Department and the strategic directions it has taken, Member States can play a key role in making the Department of Public Information the true public voice of the United Nations. UN وبتأكيدها مجددا على دعمها لعمل الإدارة وللتوجهات الاستراتيجية التي اتخذتها، يمكن للدول الأعضاء أن تؤدي دورا رئيسيا في جعل إدارة شؤون الإعلام الصوت الجماهيري الحقيقي للأمم المتحدة.
    He also supported the implementation of the zero-tolerance policy on acts of sexual exploitation and abuse and was pleased to learn of the work of the Department with the Conduct and Discipline Unit on a web-based database of cases involving such acts. UN وأيد المتكلم أيضا تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، وأعرب عن ارتياحه لعمل الإدارة مع الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط من أجل وضع قاعدة بيانات على الموقع الشبكي للحالات المتعلقة بهذه الأفعال.
    85. The network of United Nations information centres, which are fully integrated into the overall communications strategy of the Department, remains central to the work of the Department. UN 85 - ولا تزال شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي تندمج بشكل كامل في استراتيجية الاتصالات الشاملة للإدارة، أساسية لعمل الإدارة.
    Achieving multilingualism was also an important aspect of the work of the Department in new media: it launched social media initiatives in French and Chinese, and built on its Spanish-language presence. UN وكان تحقيق تعدد اللغات أيضا أحد الجوانب الهامة لعمل الإدارة في مجال وسائل الاتصال الجديدة: ولذا، فقد أطلقت مبادرات وسائط إعلام للتواصل الاجتماعي باللغات الفرنسية والصينية، وعززت وجود هذه الوسائط باللغة الإسبانية.
    26. The Departmental Management Group, comprising the senior management and heads and deputy heads of programmes, and meeting on a weekly basis, will assume special responsibility for articulating, managing and implementing the full-system approach within the Department and concentrate on strategic planning of the work of the Department. UN 26 - أما فريق مديري الإدارة، المؤلـف من كبار المديرين ورؤساء البرامج ونوابهم، والذي يجتمع بصفة أسبوعية، فسيـتولى مسؤولية خاصة عن صوغ نهج شامل للمنظومة وإدارته وتنفيذه داخل الإدارة وسيركز على التخطيط الاستراتيجي لعمل الإدارة.
    20. Multilingualism, and the maintenance of parity among the official languages, was a prerequisite of the Department's work. UN 20 - وقال إن تعدد اللغات، والحفاظ على التكافؤ بين اللغات الرسمية، شرط أساسي لعمل الإدارة.
    Another speaker noted that his country appreciated the Department's work on the question of Palestine and considered sensitization of public opinion important for fostering a grass-roots peace initiative in the Middle East. UN وأعرب متكلم آخر عن تقدير بلده لعمل الإدارة المتعلق بقضية فلسطين واعتبر أن توعية الجماهير بهذه القضية مهم للترويج لمبادرة سلمية على المستوى الشعبي في الشرق الأوسط.
    (a) (i) Positive feedback on the Department's work expressed by the Fourth Committee and in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations UN (أ) ' 1` ردود فعل إيجابية لعمل الإدارة من اللجنة الرابعة وفي تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Another speaker, also representing a large group, while expressing support and appreciation for the Department's work to strengthen the United Nations web site in all official languages, expressed concern at the " increasing gap " among web sites in different official languages. UN وأعرب متكلم آخر، يمثل مجموعة كبيرة، عن تأييده وتقديره لعمل الإدارة الرامي إلى تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية، ولكنه أعرب عن قلقه إزاء ' ' الفجوة المتزايدة`` بين المواقع بمختلف اللغات الرسمية.
    He particularly encouraged the Department to work with the Government of Angola to establish a centre in Luanda to serve the lusophone countries of Africa, and praised the Department's work in raising international awareness of the plight of the Palestinian refugees and the situation in the Middle East. UN ويشعر بالارتياح بوجه خاص لعمل الإدارة مع حكومة أنغولا لإنشاء مركز في لواندا لخدمة بلدان أفريقيا الناطقة بالبرتغالية، وامتدح عمل الإدارة في التوعية الدولية بمحنة اللاجئين الفلسطينيين والحالة في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more