"لعمل الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the work of the General Assembly
        
    • the Assembly's work
        
    • the work of the Assembly
        
    • the General Assembly's work
        
    Many other outcomes of the work of the Economic and Social Council this year are of key relevance to the work of the General Assembly. UN والكثير من النتائج الأخرى لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام تتسم بأهمية رئيسية لعمل الجمعية العامة.
    Hence, in our view, a new arrangement for the work of the General Assembly is a necessity. UN وبالتالي، فإن وضع نظام جديد لعمل الجمعية العامة ضرورة.
    It would not only cause divisions and tension among Member States, but also contribute to an undesirable politicization of the work of the General Assembly. UN ولن يتسبب في الانقسام والتوتر ما بين الدول الأعضاء فحسب، بل سيسهم أيضا في مشاركة غير مرغوب فيها لعمل الجمعية العامة.
    I pay tribute to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for his able stewardship of the work of the General Assembly. UN وأشيد بسلفكم، السيد جوليان هانت، على قيادته القديرة لعمل الجمعية العامة.
    Moreover, setting time frames for the Assembly's work facilitates the work of many delegations. UN كما أن تحديد أطر زمنية لعمل الجمعية العامة أمر يساهم في تسهيل عمل الوفود المختلفة.
    Let me conclude by assuring Mr. Ping of my country's support as he presides over the work of the General Assembly at this session. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للسيد بينغ تأييد بلدي له أثناء رئاسته لعمل الجمعية العامة في هذه الدورة.
    The Secretary-General's proposed road map to implement the Millennium Declaration provides a good basis for the work of the General Assembly. UN والخطة التفصيلية التي اقترحها الأمين العام لتنفيذ إعلان الألفية توفر أساسا جيدا لعمل الجمعية العامة.
    Let me emphasize in closing that the report of the Secretary-General on the work of the Organization represents a very useful instrument for the work of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أؤكد في الختام على أن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يمثل أداة مفيدة للغاية لعمل الجمعية العامة.
    It should also work with the Special Committee on decolonization to raise awareness of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism and continue encouraging more media coverage of the work of the General Assembly. UN وينبغي أن تتعاون الإدارة مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل التوعية بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وتواصل التشجيع على تعزيز التغطية الإعلامية لعمل الجمعية العامة.
    Support has also been provided for the work of the General Assembly on violence against women and girls, trafficking, ending female genital mutilation, and women in development. UN كما قُدم الدعم لعمل الجمعية العامة بشأن العنف ضد النساء والفتيات، والاتجار، ودور المرأة في التنمية، وإنهاء ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, Shaaban M. Shaaban, briefed the retreat on various organizational aspects of the work of the General Assembly. UN قدم السيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إحاطة إلى المعتكف بشأن مختلف الجوانب التنظيمية لعمل الجمعية العامة.
    First of all, any motion such as this runs contrary to the spirit of dialogue to which we are all attached and undermines the principles of transparency and freedom of expression that are essential to the work of the General Assembly. UN أولا وقبل كل شيء، إن أي اقتراح مثل هذا يخالف روح الحوار التي نتمسك بها جميعا ويؤدي إلى تقويض مبادئ الشفافية وحرية التعبير الأساسية لعمل الجمعية العامة.
    Along the same lines, consultations should continue on proposals aimed at developing a new schedule for the work of the General Assembly for two substantive periods. UN وعلى نفس المنوال، يجب أن تتواصل المشاورات بشأن تقديم مقترحات تستهدف وضع جدول زمني جديد لعمل الجمعية العامة في دورتين مضمونتين.
    53. Lastly, the Governing Council had adopted sixteen other decisions of importance to the work of the General Assembly and the United Nations system as a whole. UN 53 - واختتمت كلمتها بقولها إن مجلس الإدارة اتخذ 16 مقررا آخر ذات أهمية لعمل الجمعية العامة ومنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Of course, any decision taken by the General Assembly on this matter should in no way be detrimental to the practice or the rules of procedure of the Conference on Disarmament, nor should it set any precedent for the work of the General Assembly or the Conference on Disarmament. UN وبطبيعة الحال، فإن أي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة ينبغي ألا يضر بأي شكل من اﻷشكال بممارسة النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح، أو يشكل أية سابقة بالنسبة لعمل الجمعية العامة أو مؤتمر نزع السلاح.
    In this regard, we look forward to an early conclusion of the work of the General Assembly with regard to the elaboration of an Agenda for Development. UN وفي هذا الشأن، نتطلع إلى الاختتام المبكر لعمل الجمعية العامة فيما يتعلق بتطوير " خطة للتنمية " .
    As we are entering the final phase of this part of the session before the General Assembly recesses for the holidays, I should like to appeal to members to submit, as soon as possible, the final text of the draft resolutions on which action by the Assembly is pending so that the work of the General Assembly will not be delayed. UN وإذ ندخل المرحلة اﻷخيرة من هذا الجزء من الدورة قبل أن تتوقف الجمعية العامة للاحتفال بأيام العطلة، أود أن أناشد اﻷعضاء أن يقدموا، في أقرب وقت ممكن، النصوص النهائية لمشاريع القرارات التي لا يزال على الجمعية العامة أن تبت فيها تلافيا ﻷي تعطيل لعمل الجمعية العامة.
    Syria did not call for a vote on resolution 60/288 because we wished to join the consensus under your presidency, Sir, which all agree has been one of integrity that has reaped great positive rewards for the work of the General Assembly in general. UN ولم تطلب سورية التصويت على مشروع القرار حرصاً منها على الانضمام إلى توافق الآراء في ظل رئاستكم التي شهد الجميع بأنها كانت رئاسة نزيهة وأفضت إلى الكثير من النتائج الإيجابية بالنسبة لعمل الجمعية العامة.
    Mr. McDonald (Ireland): The debate we are having today is a welcome step towards providing a more focused and coherent agenda for the work of the General Assembly. UN السيد مكدونلد (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): إن النقاش الذي نجريه اليوم خطوة نرحب بها من أجل التوصل إلى جدول أعمال أكثر تركيزا وتماسكا لعمل الجمعية العامة.
    I remind delegations that punctuality is of the utmost importance in ensuring an effective and orderly organization of the Assembly's work and in achieving economies for the United Nations. UN وأذكر الوفود بأن التقيد بالمواعيد أمر بالغ اﻷهمية لضمان التنظيم الفعال والمنظم لعمل الجمعية العامة ولتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    I also wish to highly commend his predecessor for his exemplary leadership and dedication to the work of the Assembly during his presidency over the past year. UN وأود أيضا أن أشيد إشادة عالية لسلفه على قيادته الفذة وتكريسه لعمل الجمعية العامة خلال السنة الماضية.
    Further, Canada supports the efficient and rational management of the General Assembly's work. UN وعلاوة على ذلك تؤيد كندا الإدارة الكفوءة والسليمة لعمل الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more