"لعمل الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the Fund's work
        
    • the work of UNFPA
        
    • the work of the Fund
        
    • UNFPA work
        
    • the work of UNIFEM
        
    • the Fund's operation
        
    Several speakers expressed support for the Fund's work in support of local governance. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لعمل الصندوق في دعمه للحكم المحلي.
    The business plan of UNIFEM would be useful as a guide to the Fund's work over the following three years. UN أما خطة العمل فستكون مفيدة كدليل لعمل الصندوق خلال السنوات الثلاث التالية.
    They supported the work of UNFPA in the area of prevention of gender-based violence and expressed concern about female genital mutilation/cutting. UN وأعربت عن دعمها لعمل الصندوق في مجال منع العنف الجنساني، كما أعربت عن القلق إزاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Several States expressed their strong support for the work of the Fund and commended the excellent work done by the Fund. UN وأعربت دول كثيرة عن دعمها القوي لعمل الصندوق وأشادت بالعمل الممتاز الذي أنجزه الصندوق.
    One delegation emphasized that support for the new programme areas should not lead to the marginalization of other important areas of UNFPA work and that a comprehensive approach to the issue of population and development was essential. UN وأكد أحد الوفود أن تأييد المجالات البرنامجية الجديدة لن يؤدي إلى تهميش المجالات الهامة اﻷخرى لعمل الصندوق وأن نهجا شاملا إزاء قضية السكان والتنمية هو أمر جوهري.
    BPW federations within the countries that have UNIFEM national committees directly support the work of UNIFEM. UN تقدم مكاتب الاتحاد داخل البلدان التي لديها لجان وطنية تابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما مباشرا لعمل الصندوق.
    Delegations appreciated the Fund's work in humanitarian and emergency situations and suggested strengthening it under the new strategic plan. UN وأعربوا عن تقديرهم لعمل الصندوق في الحالات الإنسانية وحالات الطوارئ واقترحوا تعزيزه في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Building and sustaining partnerships and mobilizing resources are key dimensions of the Fund's work. UN وبناء الشراكات والمحافظة عليها وحشد الموارد هما من الأبعاد الأساسية لعمل الصندوق.
    The organizational priorities for UNFPA in 2001 strongly reflect this, particularly those in the substantive areas of the Fund's work. UN وتعكس أولويات الصندوق التنظيمية لعام 2001 ذلك بشكل واضح، ولا سيما الأولويات المتعلقة بالمجالات الفنية لعمل الصندوق.
    The promotion of gender equality is another central principle of the Fund's work. UN 10 - ويمثل تعزيز المساواة بين الجنسين مبدأ محوريا آخر لعمل الصندوق.
    Some delegations noted that the fragmentation across multiple dimensions of the Fund's work diffused its impact and created significant management complexity and risk. UN 140 - وأشارت بعض الوفود إلى أن التشرذم عبر أبعاد متعددة لعمل الصندوق وزّع أثره وأوجد تعقّدا ومخاطر ذات مغزى في الإدارة.
    She observed that UNFPA played a key role in building national capacity and community participation was central to key dimension of the Fund's work in post-conflict situations. UN ولاحظت أن الصندوق قام بدور رئيسي في بناء القدرات الوطنية، وأن مشاركة المجتمعات المحلية لعبت دورا محوريا في البعد الرئيسي لعمل الصندوق في حالات ما بعد انتهاء النزاع.
    The Executive Board may wish to take note of the report, especially those aspects of the JIU reports that have particular relevance to the work of UNFPA. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير، ولا سيما تلك الجوانب من تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لها أهمية خاصة لعمل الصندوق.
    He underscored that the human rights approach was fundamental to the work of UNFPA. UN وشدد على أن النهج القائم على حقوق الإنسان أمر أساسي لعمل الصندوق.
    He underscored that the human rights approach was fundamental to the work of UNFPA. UN وشدد على أن النهج القائم على حقوق الإنسان أمر أساسي لعمل الصندوق.
    The Executive Director concluded by thanking the Executive Board for its continued support and guidance to the work of the Fund. UN واختتمت المديرة التنفيذية كلمتها بشكر المجلس التنفيذي لدعمه وإرشاده المتواصلين لعمل الصندوق.
    28. The Board recommended that a global review of the work of the Fund be undertaken. UN 28- أوصى المجلس بإجراء استعراض لعمل الصندوق عالمياً.
    65. It should be noted that when one major donor decided to withhold its funding for UNFPA, parliamentarians from all regions of the world voiced their strong support for the work of the Fund, and called on the donor to reconsider its decision. UN 65 - وجدير بالملاحظة أنه عندما قررت إحدى الجهات المانحة الرئيسية وقف تمويلها للصندوق أعرب البرلمانيون من جميع المناطق في العالم عن تأييدهم القوي لعمل الصندوق ودعوا الجهة المانحة إلى إعادة النظر في قرارها.
    The strategy, which was endorsed by the UNFPA Executive Committee in June 2005, involves a phased, participatory and transparent process to deliver a new approach to UNFPA work within three years. UN وتنطوي هذه الاستراتيجية، التي حظيت بدعم اللجنة التنفيذية للصندوق في حزيران/يونيه 2005، على عملية تدريجية شفافة وقائمة على المشاركة لوضع نهج جديد لعمل الصندوق في غضون ثلاث سنين.
    Board members appreciated UNFPA work in the context of emergencies, and concurred that UNFPA has a vital role to play in humanitarian contexts, in particular as co-leader of the gender-based violence area of responsibility. UN 78 - وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لعمل الصندوق في سياق حالات الطوارئ، ووافقوا على أن للصندوق دورا حيويا يتعين أن يقوم به في السياقات الإنسانية، وبخاصة بوصفه قائدا مشاركا لمجال العنف القائم على نوع الجنس من مجالات المسؤولية.
    In particular, the organization will continue to work towards its overarching goal by focusing on the three thematic areas and five core strategies identified in the previous Plan, which support an innovative and catalytic approach to the work of UNIFEM, as shown in the charts below. UN وستواصل المنظمة، بوجه خاص، العمل تجاه تحقيق هدفها الشامل بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة وعلى الاستراتيجيات الخمس الأساسية التي تم تحديدها في الخطة السابقة، والتي تدعم نهجا مبتكرا وحفازا لعمل الصندوق على النحو المبين في الرسمين البيانيين أدناه.
    The Department has also invoked the relevant provisions of the guidelines governing the Fund's operation related to the recovery of delayed reimbursements. UN واستندت اﻹدارة أيضا إلى اﻷحكام ذات الصلة من المبادئ التوجيهية المنظمة لعمل الصندوق والمتصلة باسترداد المبالغ المتأخر سدادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more