"لعمل الممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the work of the Special Representative
        
    Members of the Council expressed their continued support for the work of the Special Representative of the Secretary-General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم المستمر لعمل الممثل الخاص للأمين العام.
    Delegations expressed their appreciation for the work of the Special Representative and his staff. UN وأعربت وفود عن تقديرها لعمل الممثل الخاص وموظفيه.
    We will continue to actively support the work of the Special Representative of the States that have ratified the Treaty in his work to promote universal accession. UN وسوف نواصل تقديم الدعم الفعال لعمل الممثل الخاص للدول التي صدقت على المعاهدة في عمله من أجل انضمام جميع الدول إليها.
    Abductions of children in situations of armed conflict constituted a particular focus of the work of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتمثل عمليات اختطاف الأطفال في حالات الصراع المسلح محور تركيز خاص لعمل الممثل الخاص للأمين العام.
    We will continue to actively support the work of the Special Representative of the States which have ratified the Treaty in his work promoting universal accession. UN وسنواصل دعمنا على نحو نشط لعمل الممثل الخاص للدول المصادقة على المعاهدة فيما يبذله من جهود لتحقيق الانضمام إلى المعاهدة على نطاق عالمي.
    The Permanent Forum indicated its support for the work of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises and recommended that the Secretary-General urge States to comply with the Declaration. UN وأبدى المنتدى الدائم دعمه لعمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى، وأوصى بأن يحثّ الأمين العام الدول على الامتثال للإعلان.
    Since 1996, in a number of its resolutions, the Assembly has reiterated that request, while welcoming the continuing support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of the mandate. UN ومنذ عام 1996، كررت الجمعية، في عدد من قراراتها ذلك الطلب، بينما رحبت بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لعمل الممثل الخاص في تنفيذ ولايته.
    We will continue to actively support the work of the Special Representative of the States that have ratified the Treaty in his work promoting universal accession. UN وسنواصل دعمنا النشيط لعمل الممثل الخاص لشؤون الدول التي صادقت على المعاهدة في جهوده الرامية إلى تحقيق الانضمام العالمي إليها.
    OHCHR support to the work of the Special Representative included coordinating research into the duties of States under international human rights law to regulate and adjudicate corporate acts with regard to human rights. K. Human rights education UN وتضمّن دعم المفوضية لعمل الممثل الخاص تنسيق الأبحاث عن واجبات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان عن تنظيم إجراءات المؤسسات وفيما يتعلق بحقوق الإنسان ومساءلتها عنها.
    I. SUPPORT FOR the work of the Special Representative AND EXPERTS 6 - 9 4 UN أولاً- تقديم الدعم لعمل الممثل الخاص والخبراء 6 -9 4
    I. SUPPORT FOR the work of the Special Representative AND EXPERTS UN أولاً- تقديم الدعم لعمل الممثل الخاص والخبراء
    At an audience during the mission, His Majesty King Sihanouk expressed his continuing support for the work of the Special Representative and of the Cambodia Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وأعرب جلالة الملك سيهانوك لدى استقباله الممثل الخاص أثناء هذه البعثة عن مواصلة دعمه لعمل الممثل الخاص ومكتب مفوضية حقوق الإنسان في كمبوديا.
    Since 1996, in a number of its resolutions, the Assembly has reiterated that request, while welcoming the continuing support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate. UN ومنذ عام 1996، كررت الجمعية العامة التأكيد في عدد من قراراتها ذلك الطلب، بينما رحبت بمواصلة تقديم الدعم لعمل الممثل الخاص للوفاء بمهام ولايته وتقديم تبرعات موجهة لهذا العمل.
    In a statement to the press, the President expressed support for the work of the Special Representative and his team in implementing resolution 1244 (1999). UN وفي بيان إلى الصحافة، أعرب الرئيس عن تأييده لعمل الممثل الخاص وفريقه في تنفيذ القرار 1244 (1999).
    Council members expressed their support for the work of the Special Representative and UNMIK in the implementation of resolution 1244 (1999). UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل الممثل الخاص وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في تنفيذ القرار 1244 (1999).
    45. Calls upon all States and other parties concerned to continue to cooperate with the Special Representative, to implement the commitments they have undertaken, to consider carefully all the recommendations of the Special Representative and to address the issues identified, and welcomes the continued support and voluntary contributions that are being provided to the work of the Special Representative; UN 45- تطلب إلى جميع الدول وسائر الأطراف المعنية أن تواصل التعاون مع الممثل الخاص، وأن تفي بالالتزامات التي تعهدت بها، وأن تنظر بعناية في جميع توصيات الممثل الخاص، وأن تعالج القضايا المحددة، وترحب بما يقدَّم لعمل الممثل الخاص من دعم مستمر وتبرعات؛
    6. His delegation supported the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and would strive to improve the lives of children in line with the 2010 Review of the Implementation Strategy for the European Union Guidelines on Children in Armed Conflicts. UN 6 - وأعرب عن تأييد وفده لعمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح وسيسعى لتحسين حياة الأطفال بما يتماشى مع استعراض عام 2010 لتنفيذ استراتيجية المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي المعنية بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    On 15 August, the Council issued a statement to the press, in which it strongly supported the work of the Special Representative for Somalia in facilitating the consultative meeting held in Somalia from 4 to 6 September to discuss a road map of key tasks and priorities to be delivered over the following year. UN وفي 15 آب/أغسطس، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن دعمه القوي لعمل الممثل الخاص للصومال في تيسير الاجتماع التشاوري المقرر عقده في الصومال في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر لمناقشة خريطة الطريق التي تحدد المهام والأولويات الأساسية التي يتعين إنجازها خلال السنة التالية.
    76. India appreciated the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (A/60/335), and considered it essential that measures to improve the plight of such children should be developed through a consensual approach involving Member States and the relevant United Nations bodies. UN 76- وأعرب عن تقدير الهند لعمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح (A/60/335)، وترى أن من الأساسي وضع تدابير لتحسين محنة هؤلاء الأطفال، بنهجٍ اتفاقي تشترك فيه الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة.
    :: To maintain strong commitment to protection and promotion of the rights of the child, including by continuous support to the United Nations Children's Fund and by supporting the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in relation to the participation of the Czech Republic in the Group of Friends on Children and Armed Conflict UN :: مواصلة الالتزام القوي بحماية حقوق الطفل وتعزيزها، بوسائل تشمل تقديم دعم مستمر لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وتقديم الدعم لعمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح فيما يتعلق بمشاركة الجمهورية التشيكية في مجموعة الأصدقاء المعنية بالأطفال والنزاع المسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more