"لعمل لجنة" - Translation from Arabic to English

    • the work of the Commission on
        
    • the work of the Committee on
        
    • for the work of the
        
    • to the work of the
        
    • of the work of the
        
    • the Commission's work
        
    • the work of the Commission of
        
    • for the commission's
        
    It valued the work of the Commission on Sustainable Development and the role it played in achieving sustainable development goals and looked forward to a possible high-level event on sustainable development in 2012. UN وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    Through the years, Iceland has placed particular importance on the work of the Commission on Sustainable Development. UN وعلى مر السنين، أولت آيسلندا اهتماما هاصا لعمل لجنة التنمية المستدامة.
    Such developments are essential to the achievement of a global response to the work of the Commission on Sustainable Development. UN وهذه التطورات ضرورية لتحقيق استجابة عالمية لعمل لجنة التنمية المستدامة.
    Another speaker observed that the defining feature of the work of the Committee on Information lay in its relationship with the Department. UN ولاحظ متكلم آخر أن السمة المُمَيِّزة لعمل لجنة الإعلام تكمن في علاقتها مع الإدارة.
    The mandate for UNIPSIL includes support for the work of the Peacebuilding Commission and the implementation of the Framework. UN تشمل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تقديم الدعم لعمل لجنة التعاون لبناء السلام، وتنفيذ الإطار.
    In this respect, we state our firm support for the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نعلن تأييدنا القوي لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It also offered its support for the work of the Commission on missing persons. UN وعرض أيضا تقديم دعمه لعمل لجنة المفقودين.
    Expressing its recognition of the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in combating cybercrime, UN وإذ يعرب عن تقديره لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مكافحة الجريمة السيبرانية،
    Ukraine appreciated the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the efforts made by UNODC to provide Member States with technical cooperation and advisory services. UN وأعرب عن تقدير أوكرانيا لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والجهود التي يبذلها المكتب لتقديم التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء.
    It was also intended to coordinate responses from the United Nations system to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental bodies and processes in the area of sustainable development. UN وهي ترمي أيضا إلى تنسيق استجابات منظومة الأمم المتحدة لعمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات والعمليات الحكومية الدولية في مجال التنمية المستدامة.
    30. The concept of good governance has also found greater clarity as a result of the work of the Commission on Human Rights. UN 30 - وقد ازداد أيضا وضوح مفهوم الحكم الرشيد نتيجة لعمل لجنة حقوق الإنسان.
    15. Since the adoption of the Platform for Action, the 12 critical areas of concern have formed the thematic basis of the work of the Commission on the Status of Women. UN 15 - منذ اعتماد منهاج عمل بيجين، لم تنفك مجالات الاهتمام الحاسمة الـ 12 تشكل الأساس المواضيعي لعمل لجنة مركز المرأة.
    His delegation reaffirmed its support for the work of the Committee on Contributions. UN وتؤكد سنغافورة من جديد تأييدها لعمل لجنة الاشتراكات.
    His delegation supported the work of the Committee on World Food Security and specifically its facilitation of countries' evaluations of their sustainable food production. UN وأعرب المتحدث عن تأييد وفده لعمل لجنة الأمن الغذائي العالمي، وعلى وجه التحديد تيسيرها للتقييمات الذاتية التي تجريها البلدان لإنتاجها الغذائي المستدام.
    Space research, in fact, was a means to economic growth and sustainable development, whence the crucial importance of the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN فبحوث الفضاء هي في الحقيقة وسيلة للنمو الاقتصادي ومن هنا كانت اﻷهمية البالغة لعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    The amount of $154,200 is provided for cost of freight for 56 vehicles transferred from UNTAC for the work of the Identification Commission. UN يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دولار لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    UNIPSIL also continued to provide support for the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN وواصل المكتب أيضا تقديم الدعم لعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    This Act was the result of the work of the Family and Sexual Violence Action Committee. UN وكان هذا القانون نتيجة لعمل لجنة العمل المعنية بالأسرة والعنف الجنسي.
    Apart from describing the Commission's work, the report of the Commission offers observations and recommendations on outstanding issues and challenges. UN وفضلا عن وصف التقرير لعمل لجنة بناء السلام، فإنه يعرض ملاحظات ويتقدم بتوصيات حول المسائل المعلقة والتحديات القائمة.
    It is fundamental to the work of the Commission of Experts that it welcomes testimony from any person, whether man or woman and regardless of their ethnic origin. UN ومن اﻷمور الجوهرية لعمل لجنة الخبراء أنها ترحب بالشهادة التي يدلي بها أي شخص، رجلا كان أم امرأة، وبغض النظر عن اﻷصل اﻹثني.
    The Plan of Implementation should be the only framework for the Commission's work. UN وينبغي أن تكون خطة التنفيذ هي الإطار الوحيد لعمل لجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more