"لعودتك" - Translation from Arabic to English

    • you're back
        
    • for coming back
        
    • to have you back
        
    • you came back
        
    • to be back
        
    • your return
        
    • you to come back
        
    • back to
        
    • you to get back
        
    - Something. Nothing, no, can't I just be glad you're back? Open Subtitles لا شيء، ألا أستطيعُ أن أكُونُ مسروراً لعودتك فقط ؟
    - I'm so glad you're back. - And I'm done being helpless. Open Subtitles أنا مسرورة لعودتك - و انتهيت من كوني دون جدوى -
    Thanks for coming back to us. I couldn't do this alone. Open Subtitles شكراً لعودتك, لم أكن لأستطع ان أقوم بهذا لوحدي
    If you have a better reason for coming back, let's hear it, man. Open Subtitles إن كان لديك سبب أفضل لعودتك للجزيرة، فلنسمعه يا رجل.
    Well, I'm glad to have you back home for Thanksgiving, Peter. Open Subtitles حسنا أنا سعيدة لعودتك للبيت في عيد الشكر بيتر.
    I'd like to thank the good Lord that you came back safe and sound. Open Subtitles أحب أن أشكر الرب لعودتك سالماً
    All I meant was, it must feel good to be back in the big leagues. Open Subtitles كل ما قصدته هو أنه لابد أنك تشعر بشعور جيد لعودتك إلى المنظمات الكبيرة.
    I see you wore your power suit for your return to the majors. Open Subtitles أرى بأنكَ إرتديت بذلة القوة. لعودتك للدورياتِ الكبرى.
    I'm guessing they need you to come back, and they need you to come back whole. Open Subtitles أظن انهم بحاجة لعودتك لهم و لحاجة لعودتك كاملًا
    And it's awesome you're back. I'm happy you're back. Open Subtitles ورائع جدا أنك رجعت وأنا سعيد جدا لعودتك
    A fiesta, a fête, a festive gathering of kind folks who are relieved and grateful that you're back. Open Subtitles مهرجان, حفله, كرنفال تجمع لبعض الناس الذين ممتنون لعودتك
    Whatever you want, just glad you're back. Open Subtitles أيما تشائين إننا سعداء فحسب لعودتك
    God knows, I am happy you're back. Open Subtitles الربّ وحده أعلم أنّي سعيدة لعودتك.
    She-she does? Mm. She must be really relieved you're back. Open Subtitles حقا؟ لابد أنها تشعر براحة كبيرة لعودتك.
    Hey, thanks for coming back and helping me out, you know? Open Subtitles شكرا لعودتك من أجلي و مساعدتي ، تعلمين ؟
    I wanted to thank you for coming back when I gave you ten million reasons to leave. Open Subtitles أن أشكرك لعودتك عندما أعطيتك 10 ملايين سبب للرحيل
    Thank you so much for coming back. Open Subtitles تفضل رجاءً شكراً جزيلاً لعودتك
    Well, I hope you're as excited as we are to have you back in the fold, Open Subtitles حسناً، أتمنى أن تكون سعيداً مثلنا لعودتك إلى العمل،
    So thank you. And I am so glad to have you back with us. Open Subtitles لذا شكرا لكى ، أنا سعيدة لعودتك لنا مرة أخرى مجددا.
    I'm glad you came back. I was getting so lonely. Open Subtitles أنا سعيدة لعودتك لقد بدأت اشعر بالوحدة
    That's the reason you came back, to teach her some lesson? Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسي لعودتك... لتلقينها درس?
    Must feel good to be back in the saddle, huh? Open Subtitles بالتاكيد انت تشعر شعور جيد لعودتك الي مركز القيادة, اليس كذلك ؟
    and Now that your little pro-bending distraction are over, I look for your return to my task force. Open Subtitles والآن قوتك التدميرية الصغيرة قد ولت وأتطلع الآن لعودتك لفريق عملى
    I'm guessing they need you to come back, and they need you to come back whole. Open Subtitles و أظن أنهم بحاجة لعودتك أنهم بحاجة لعودتك كاملًا
    I'd like to officially welcome you back to Republic City. Open Subtitles أود أن أرحب بكِ رسمياً لعودتك إلى مدينة الجمهورية
    We need you to get back here as soon as possible. Open Subtitles نحن بحاجة لعودتك فى أسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more