I'm just saying that not everyone gets to live their dream, not even for a short time. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنه ليس الجميع يحصلون على فرصة لعيش أحلامهم، ليس حتى لفترة قصيرة. |
Such a vision is rooted in the concept of a peaceful, prosperous and just world for everyone to live in and enjoy. | UN | وتلك الرؤية تتجذر في مفهوم بناء عالم يسوده السلام ومزدهر وعادل لعيش وتمتع الجميع. |
The feeling of having been giving permission to live a new life here? | Open Subtitles | الشعور بالوجود تم إعطائه الإذن لعيش حياة جديدة هنا ؟ |
There's no need to live life so timidly anymore. | Open Subtitles | \u200fلا داع لعيش حياة يملؤها الخوف بعد الآن |
Maybe you need more time to live your vampire life to its fullest. | Open Subtitles | ربما تحتاج مزيدًا من الوقت لعيش حياتك كمصاص دماء على أكمل وجه. |
I'm disappointed,'cause to me, it seemed like a blast. Oh! My resolution to live more dangerously was off to a rocky start. | Open Subtitles | أشعر بخيبة أمل، لأنه بالنسبة لي، بدت ممتعة. قراري لعيش حياة أكثر خطورة |
Well, I suppose I just have to live dangerously then. | Open Subtitles | أفترض أنّي مضطر لعيش حياة محفوفة بالمخاطر إذًا |
Not just a chance to survive, but to live a better life. | Open Subtitles | ليست فرصة للنجاة وحسب، ولكن لعيش حياة أفضل. |
I've had to live all these years knowing how I treated you. | Open Subtitles | اضطررت لعيش كل تلك السنوات .بثقل معاملتي لك |
The bastard, who'd volunteered to live as an ex-convict forever due to something he didn't even do, is after so long struggling like that. | Open Subtitles | الوغد الذى تطوع لعيش ما تبقى من حياته كمجرم مدان يصارع بعد وقت طويل بهذا الشكل |
Come on, you guys, it takes a lot of courage and resolve to live your life as an old, black lesbian. | Open Subtitles | بربّكما يا رفاق، سيتطلب الأمر كثيراً من الشجاعة والعزم لعيش حياتها كعجوز سوداء سحاقية. |
Junior, listen, it's taken too long for me to realize that you have to live your own life. | Open Subtitles | لقد اخذ الكثير من الوقت مني لأتيقن بأنك بحاجه لعيش حياتك الخاصه |
I'm sorry, but I'm not prepared to live the rest of my life in an atmosphere of loathing and resentment. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكنني غير مستعدة لعيش بقية حياتي في جو من البغض والاستياء |
Since when does a hacker, who by his very nature tends to live his life virtually, morph into a suicide bomber? | Open Subtitles | منذ متى مخترق بطبيعته العامة يميل لعيش الحياة إفتراضياً يتطور إلى إنتحاري مفجر ؟ |
These things can give someone the drive to live a life of sacrifice... or to commit to someone they love... or just to connect with a friend. | Open Subtitles | هذه أشياء يمكنها أن تُعطي شخص ما حافزاً لعيش حياة من التضحيات أو للإرتباط بشخص يحبه |
To start over, to live a mortal life, Have a child of my own if i choose. | Open Subtitles | لبداية جديدة، لعيش حياة فانية، وإنجاب أطفال من صلبي إن شئت. |
As if you volunteering at this thing isn't a sad attempt to relive your glory days. | Open Subtitles | وكأن تطوعك لتنظيم المسابقة ليس محاولة تعيسة لعيش أيتام مجدك ثانيةً. |
This incident appears to constitute a violation of the provisions of international humanitarian law, which grant protection of goods essential for the survival of the civilian population. | UN | ويبدو أن باﻹمكان اعتبار الحادثة انتهاكا لقواعد القانون الدولي اﻹنساني التي تقضي بحماية اﻷملاك الضرورية لعيش السكان المدنيين. |
And she could be on her way to living the dream unless the rest of you nut up and give her-- this spiritual overhaul... | Open Subtitles | و هي يجب ان تكون في طريقها لعيش الحلم ما لم تقوم بقيتكم بالجنون وان تعطوها هذا التعديل الروحي |
Well, unfortunately one of the side effects of being a cop is you tend to lead a pretty boring personal life. | Open Subtitles | حسناً، للأسف أحد عيوب كونك شرطي هو تميل لعيش حياة مملة جداً |