"لغات محلية" - Translation from Arabic to English

    • local languages
        
    • indigenous languages
        
    • national languages
        
    Translation into Arabic and other local languages is also under way. UN وشرع في ترجمتها إلى العربية وإلى لغات محلية أخرى أيضاً.
    Brochures for Mzansi accounts are printed in English and six local languages. UN وقد طُبعت كراسات عن حسابات مزانسي باللغة الإنكليزية وبست لغات محلية.
    UNMIL Radio daily news bulletins are translated to local languages for daily broadcast UN يتم ترجمة النشرات الإخبارية الإذاعية اليومية للبعثة إلى لغات محلية لبثها يوميا
    In addition, it compiles a daily press review in English, drawn from material in 10 local languages. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجمع المركز أقوال الصحف بالإنكليزية بصفة يومية مُستقاة من مواد منشورة بعشر لغات محلية.
    United Nations information centres placed an op-ed article on the Conference by the High-Commissioner for Human Rights in 25 publications in 19 countries, and translated it into eight local languages from the original English. UN وعممت مراكز الأمم المتحدة للإعلام مقالة رأي بشأن المؤتمر بقلم المفوضة السامية لحقوق الإنسان على 25 من المنشورات الصادرة في 19 بلدا، وترجمت المقالة المكتوبة أصلا بالإنكليزية إلى ثماني لغات محلية.
    It was also aired on UNMIL Radio 8 times in daily newscasts in English, Liberian English and four local languages. UN وبُث هذا الموضوع أيضا على إذاعة البعثة 8 مرات يوميا بالإنكليزية، والإنكليزية الليبرية، وبـ 4 لغات محلية.
    The Committee further welcomes the translation of the Convention into four local languages. UN وترحب اللجنة كذلك بترجمة الاتفاقية إلى أربع لغات محلية.
    Also according to the core document the Convention on the Rights of the Child had been translated into three local languages, thanks to UNICEF support. UN كما تفيد الوثيقة اﻷساسية بأن اتفاقية حقوق الطفل قد ترجمت إلى ثلاث لغات محلية بفضل دعم اليونيسيف.
    That implied the existence of still other minorities using local languages which had been treated differently. UN وهذا يعني ضمناً وجود أقليات أخرى تستخدم لغات محلية عوملت معاملة مختلفة.
    A 10-year National Action Plan for Old Persons was based on the Madrid International Plan of Action on Ageing and was being translated into various local languages. UN وتقوم خطة العمل الوطنية العشرية للمسنين على أساس خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، وتجري ترجمتها إلى لغات محلية مختلفة.
    The Committee urges the State party to translate the Convention into other local languages so as to make it widely known among all ethnic groups. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى لغات محلية أخرى للتعريف بها على نطاق واسع بين جميع الفئات العرقية.
    The Committee urges the State party to translate the Convention into other local languages so as to make it widely known among all ethnic groups. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى لغات محلية أخرى للتعريف بها على نطاق واسع بين جميع الفئات العرقية.
    The programme is prepared in nine different local languages. UN ويُعَد البرنامج في تسع لغات محلية مختلفة.
    With regard to the traditional media, radio programmes had had been expanded and were also being broadcast in several local languages. UN وفيما يتعلق بوسائط الإعلام التقليدية فإن البرامج الإذاعية قد تساعد وتبث أيضاً عدة لغات محلية.
    Languages: English, fluent; French, basic; and four local languages. UN اللغات: طلاقة في الانكليزية، وإلمام أساسي بالفرنسية؛ وأربع لغات محلية.
    The magazine was translated into three local languages for wider circulation. UN وجرت ترجمة هذه المجلة إلى ثلاث لغات محلية لكفالة انتشار أوسع لها.
    Radio UNMIL broadcast 24 hours a day, 7 days a week in English, Liberian English and 6 local languages UN :: قيام إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالبث على مدار 24 ساعة يوميا بالانكليزية والانكليزية الليبرية و 6 لغات محلية
    Educational materials have been prepared and disseminated in six local languages. UN وتم إعداد وتوزيع مواد تثقيفية بست لغات محلية.
    Currently, in addition to 4 official languages, a total of 10 local languages are used on Facebook, Twitter and YouTube. UN وحاليا، تُستخدم ما مجموعه 10 لغات محلية في مواقع فيسبوك وتويتر ويوتوب، فضلا عن أربع لغات رسمية.
    The Law was translated into 10 indigenous languages. UN وقد ترجم القانون أيضا إلى 10 لغات محلية.
    Hours of news programmes on sexual and gender-based violence broadcast on local radio stations in French and 4 national languages UN ساعة من البرامج الإخبارية عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت على محطات الإذاعة المحلية باللغة الفرنسية بأربع لغات محلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more