First we concentrate mainly on the language of instruction. | UN | أولا، نحن نركز بصفة رئيسية على لغة التعليم. |
However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. | UN | ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية. |
The Government finances all the schools on an equal basis regardless of their language of instruction. | UN | وتمول الحكومة جميع المدارس على قدم المساواة بغض النظر عن لغة التعليم المتبعة. |
Rather than of the mother tongue, some organizations speak more and more often of the principal language of education. | UN | وأصبحت منظمات عديدة تفضل الإشارة بدرجة متزايدة إلى لغة التعليم الأساسية بدلاً من الإشارة إلى لغة الأم. |
She also asked about the language of instruction at the primary and secondary levels and in rural areas. | UN | وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية. |
schools, by language of instruction | UN | تصنيف الطلاب في المدارس العامة النهارية، بحسب لغة التعليم |
Distribution of children in pre-school institutions by language of instruction | UN | توزع الأطفال في مؤسسات ما قبل المدرسة بحسب لغة التعليم |
However, in most of the schools accessible for foreigners the language of instruction is Hungarian. | UN | ومع ذلك فإن لغة التعليم في معظم المدارس التي يمكن للأجانب الالتحاق بها هي اللغة الهنغارية. |
Although, the official language of instruction in schools is English, these languages are taught in lower schools in specific provinces. | UN | وتدرَّس هذه اللغات في المدارس الابتدائية في مقاطعات معينة وإن كانت لغة التعليم الرسمية في المدارس هي اللغة الإنكليزية. |
The State guarantees an intercultural and bilingual education system, using the language of the respective culture as the principal language of instruction, and Spanish for intercultural relations. | UN | وتكفل الدولة نظاما تعليميا ثنائي اللغة يجمع بين الثقافات تستخدم فيه لغة الثقافة السائدة محليا بوصفها لغة التعليم الرئيسية، وتستخدم الإسبانية للعلاقات الثقافية المشتركة. |
The language of instruction was the official language of the country, primary schooling was merely a preparatory stage for further education, the right to work was defined as access to a public-sector, often lifelong, job. | UN | وكانت لغة التعليم هي اللغة الرسمية للبلد، وكان التعليم الابتدائي مجرد مرحلة إعدادية لتعليم لاحق، وكان الحق في العمل يعرف على أنه الوصول إلى القطاع العام، وغالباً إلى عمل مدى الحياة. |
The language of instruction was the official language of the country, primary schooling was merely a preparatory stage for further education, the right to work was defined as access to a public-sector lifelong job. | UN | وكانت لغة التعليم هي اللغة الرسمية للبلاد وكان التعليم الابتدائي مجرد مرحلة إعداد لتعليم أعلى درجة وكان الحق في العمل يُعرَّف بأنه الحصول على عمل في القطاع العام يستمر مدى الحياة. |
Bilingualism was made compulsory in 1966, with English as the main language of instruction. | UN | وقد أصبحت الثنائية اللغوية إلزامية في عام 1966، علماً بأن الإنكليزية هي لغة التعليم الرئيسية. |
As a rule, German is the language of instruction at schools offering general education, at vocational schools and at universities. | UN | وكقاعدة، تكون اللغة اﻷلمانية هي لغة التعليم في مدارس التعليم العام وفي المدارس المهنية والجامعات. |
English, however, is the language of instruction and is used in the administrative and commercial sectors. | UN | أما الانكليزية فهي لغة التعليم وتُستخدم في القطاعين اﻹداري والتجاري. |
Parents and students will have the choice as to language of instruction. | UN | ويتمتع اﻵباء والطلاب بحق اختيار لغة التعليم. |
It ensured the right to choose the language of education at all levels. | UN | وكفلت الحق في اختيار لغة التعليم على جميع المستويات. |
Bulgaria requested to be further informed about progress in the area of education and the measures to safeguard the right to choose the language of education. | UN | وطلبت بلغاريا مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في مجال التعليم وتدابير حماية الحق في اختيار لغة التعليم. |
The legislation governing language use in education specifies that the language of education in the Dutch-language area is Dutch. | UN | وينص القانون المتعلق بتنظيم استخدام اللغات في التعليم على أن لغة التعليم في المنطقة الناطقة باللغة الهولندية هي الهولندية. |
Since indigenous peoples in most cases are demographically very small, there are few if any large-scale comparative studies where the role of the teaching language can be seen clearly. | UN | وبما أن الشعوب الأصلية في معظم الحالات صغيرة جدا ديموغرافيا، ليس هناك سوى القليل من الدراسات المقارنة الكبيرة، إن وجد ذلك النوع من الدراسات، التي يتضح فيها دور لغة التعليم. |
The language of tuition is a decision taken by parents and children themselves, and the schools adapt to their demand. | UN | فقرار اختيار لغة التعليم يتخذه الآباء والأطفال أنفسهم، وعلى المدارس الاستجابة لطلبهم. |
It should be noted that simplified characters are used in mainland China, where the medium of instruction is Mandarin, while in MSAR it is Cantonese. | UN | 1115- وينبغي الإشارة إلى أن الحروف الأبجدية المبسطة تُستخدم في الصين القارية التي تعد الماندرين لغة التعليم فيها بينما الكنتونية هي لغة التعليم في مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة. |