"لغة الكريول" - Translation from Arabic to English

    • Creole
        
    • Kreol
        
    In fact, Creole is already being used by teachers in many lower classes in primary schools. UN وفي الواقع إن لغة الكريول تُستخدم بالفعل من قبل المدرسين في كثير من الصفوف الدنيا في المدارس الابتدائية.
    English and French are used as media of instruction whereas most people speak Creole. UN وتُستخدم اللغتان الإنكليزية والفرنسية في التعليم مع أن غالبية السكان تتحدث لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN واللغة الانكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون لغة الكريول.
    He was interested in the steps taken to teach children in their native language, Creole, and wanted to know how Creole language teachers were trained. UN وقال إنه مهتم بالخطوات المتخذة للتدريس للأطفال بلغتهم المحلية، الكريول، ويريد أن يعرف كيف يجري تدريب مدرسي لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. UN وتستخدم الانكليزية كلغة رئيسية، في حين يتحدث المهاجرون الهايتيون شيئا من لغة الكريول.
    Creole has been integrated into primary education since 1982. UN وقد أُدرجت لغة الكريول في التعليم الابتدائي منذ عام 1982.
    Also raised was the issue of using French rather than Creole as the language of the courts. UN وأُثيرت أيضا مسألة استعمال اللغة الفرنسية عوضا عن لغة الكريول.
    That's why they all speak Creole. Open Subtitles هذا هو السبب في أنهم جميعا يتحدثون لغة الكريول
    55. The theme of the 2014 commemoration was memorialized in campaign products available in the six official languages, as well as in Haitian Creole, Kiswahili and Portuguese. UN ٥٥ - وجرى الاحتفال بموضوع عام 2014 من خلال إتاحة منتجات الحملة الإعلامية باللغات الرسمية الست، بالإضافة إلى لغة الكريول الهايتية واللغتين السواحيلية والبرتغالية.
    In 2009 the UNDP office in Seychelles in collaboration with the Ministry of Education translated the Universal Declaration of Human Rights in Creole. UN وفي عام 2009، ترجم مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سيشيل، بالتعاون مع وزارة التعليم، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة الكريول.
    It further recommends that the State party continue its experiments with the use of Creole as a medium of instruction in schools, and that it produce educational materials in Creole. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تواصل تجاربها فيما يتعلق باستخدام لغة الكريول لغةً للتعليم في المدارس، وبأن تضع مواد تعليمية بلغة الكريول.
    Likewise, MINUSTAH encourages the use of Creole in some important communications, including public statements, fact sheets or news articles. UN وتشجع البعثة كذلك استعمال لغة الكريول في بعض الاتصالات الهامة، بما في ذلك البيانات العامة، أو صحائف الوقائع، أو المقالات الإخبارية.
    The HR Committee noted with satisfaction measures taken to promote the use of written Creole in schools. UN 55- ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بارتياح التدابير المتخذة لتشجيع استخدام لغة الكريول في المدارس(108).
    Mauritian Creole, now in quasi-common use throughout Mauritius and Rodrigues Island, has become the lingua franca of a large part of the population. UN وأصبحت لغة الكريول الموريشية، شبه الشائعة الآن في كافة أرجاء موريشيوس وجزيرة رودريغس، اللغة المشتركة بين عدد كبير من السكان.
    :: Introduction of Kreol Morisien (mother tongue) and Bhojpuri (ancestral language) as optional subjects at school. UN :: إدخال لغة الكريول الموريشيوسية (لغة الأم) ولغة البهوجبوري (لغة الأسلاف) كمادتين اختياريتين في المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more