A second language allowance shall be paid for proficiency demonstrated by passing the prescribed test in a third official language. | UN | ويُدفع بدل لغة ثان في حالة إثبات الكفاءة في لغة رسمية ثالثة باجتياز الامتحان المقرر في تلك اللغة. |
In both cases, knowledge of at least another official language shall be considered as an additional asset. | UN | وفي الحالتين، تعتبر معرفة لغة رسمية إضافية واحدة على الأقل نقطة إيجابية تؤخذ في الاعتبار. |
In both cases, knowledge of at least another official language shall be considered as an additional asset. | UN | وفي الحالتين، تعتبر معرفة لغة رسمية إضافية واحدة على الأقل نقطة إيجابية تؤخذ في الاعتبار. |
In both cases, knowledge of at least another official language shall be considered as an additional asset. | UN | وفي الحالتين، تعتبر معرفة لغة رسمية إضافية واحدة على الأقل نقطة إيجابية تؤخذ في الاعتبار. |
Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation in the first official language. | UN | ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى التي يقوم بها المترجمون الشفويون التابعون للأمانة إلى الترجمة بأول لغة رسمية. |
Reiterating Arab States' request that Arabic should become an official language of the WTO, as it is in the United Nations; | UN | وإذ نكرر طلب الدول العربية بأن تصبح اللغة العربية لغة رسمية لمنظمة التجارة العالمية، كما هو الحال في الأمم المتحدة؛ |
Literacy programmes in their mother tongue are available for indigenous populations, who may choose another official language as their second language. | UN | كما أن برامج محو الأمية باللغة الأم متاحة للسكان الأصليين الذين يجوز لهم اختيار لغة رسمية أخرى لغةً ثانية لهم. |
It had been an official language since 1987 and had recorded significant growth of late. | UN | وبدأت تزدهر الماوورية بعد اعتبارها لغة رسمية منذ عام 1987. |
Interpretation into the other official languages by interpreters of the Secretariat shall be based upon the interpretation given in the first official language. | UN | ويعتمد المترجمون الشفويون بالأمانة عند الترجمة إلى اللغات الرسمية الأخرى على الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة رسمية. |
Maori was made an official language in 1987, and legislation was adopted in order to fulfil obligations with respect to the Maori language. | UN | وقد أُعلنت اللغة الماورية لغة رسمية في عام 1987، واعتُمدت تشريعات من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بلغة الماوريين. |
(iii) the need for label elements to appear in more than one official language; | UN | `3` الحاجة إلى ظهور عناصر الوسم بأكثر من لغة رسمية واحدة؛ |
Speeches made in an official language shall be interpreted into the other official languages of the Conference. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
Some others may feel discriminated against when requirements include a language which is neither a working language nor an official language of the Organization. | UN | وقد يشعر آخرون أنهم عرضة للتمييز عندما تتضمن الشروط لغة ليست لغة عمل ولا لغة رسمية في المنظمة. |
However, in the Arabization law Arabic was declared the official language for all matters relating to public affairs. | UN | وأن العربية قد أعلنت في الواقع لغة رسمية في قانون التعريب في جميع ما يتعلق بالشؤون العامة. |
Some organizations of the system make their information available on-line in more than one official language. | UN | فبعض المؤسسات في المنظومة تتيح معلومات بالخط المباشر بأكثر من لغة رسمية واحدة. |
Others use only one official language but have indicated their intention to post information on-line in more than one language. | UN | وتستعمل منظمات أخرى لغة رسمية واحدة، وإن كانت قد أوضحت نيتها في إتاحة معلومات بالخط المباشر بأكثر من لغة. |
Arabic was an official language of the Organization and it should be possible to provide the necessary services when a speaker spoke in Arabic, as in the other languages. | UN | فاللغة العربية لغة رسمية لﻷمم المتحدة ويجب عندما يتناول الكلمة خطيب باللغة العربية أن توفر له خدمات الترجمة الفورية اللازمة كما هو الشأن بالنسبة للغات اﻷخرى. |
But Hindi is not an official language of the United Nations. | UN | ولكن الهندية ليست لغة رسمية من لغات الأمم المتحدة. |