"لغير أعضاء المجلس" - Translation from Arabic to English

    • to non-members of the Council
        
    • non-Council members
        
    • of non-members of the Council
        
    • non-members of the Security Council
        
    The wrap-up meetings at the end of each month should become an established practice and be open to non-members of the Council in order to permit a genuine interactive exchange. UN وينبغي أن تصبح الجلسات الختامية في نهاية كل شهر ممارسة ثابتة وأن تفتح لغير أعضاء المجلس حتى يسمح بتبادل تفاعلي حقيقي.
    It has enabled the Council to provide greater opportunity to non-members of the Council to participate in its work. UN وقد مكنت المجلس من إتاحة فرصة أكبر لغير أعضاء المجلس للمشاركة في عمله.
    - Making drafts of resolutions and presidential statements available to non-members of the Council as soon as they are introduced at the informal consultations; UN - إتاحة مشاريع القرارات والبيانات الرئاسية لغير أعضاء المجلس بمجرد عرضها في المشاورات غير الرسمية؛
    To resolve these knotty issues, non-Council members should persist in their prodding and the permanent members must agree on a reasonable framework for reform. UN ولحل هذه المسائل الشائكة ينبغي لغير أعضاء المجلس المثابرة على تحقيق ذلك، ويجب على الأعضاء الدائمين الموافقة على إطار عمل معتدل للإصلاح.
    During its two presidencies, in June 1995 and August 1996, Germany tried to ensure an extensive, substantial briefing of non-members of the Council by the President of the Council on a daily basis, thereby implementing previous measures adopted by the Council. UN إن ألمانيا قد حاولت، خلال رئاستيها، في حزيران/يونيه ٥٩٩١ و آب/أغسطس ٦٩٩١، أن تكفل قيام رئيس المجلس يوميا بتقديم إحاطات إعلامية لغير أعضاء المجلس تكون مسهبة وغزيرة المادة، وذلك تنفيذا للتدابير التي أقرها المجلس من قبل.
    * Open to non-members of the Security Council who wish to attend. UN * الجلسة مفتوحة لغير أعضاء المجلس الراغبين في حضورها.
    Meetings of subsidiary organs of the Security Council established pursuant to Article 29 of the Charter should be more transparent and their proceedings, when appropriate, should be open to non-members of the Council. UN ينبغي أن تكون اجتماعات أجهزة مجلس اﻷمن الفرعية المنشأة عملا بالمادة ٢٩ من الميثاق على قدر أكبر من الشفافية وينبغي أن يكون باب حضور وقائعها مفتوحا، عند الاقتضاء، لغير أعضاء المجلس.
    - Making drafts of resolutions and presidential statements available to non-members of the Council as soon as they are introduced at the informal consultations; UN - إتاحة مشاريع القرارات والبيانات الرئاسية لغير أعضاء المجلس بمجرد عرضها في المشاورات غير الرسمية؛
    Nigeria commends the briefings by the Security Council to non-members of the Council as well as the briefings to the Chairmen of the regional groups. UN وتشيد نيجيريا بالإحاطات الإعلامية من مجلس الأمن لغير أعضاء المجلس وأيضا بالإحاطات الإعلامية المقدمة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية.
    These new elements allow us to give due consideration to the thematic discussions and wrap-up meetings, which have been very useful to non-members of the Council. UN وهذه العناصر الجديدة تتيح لنا أن نولي اهتماما خاصا للمناقشات المواضيعية واجتماعات المناقشة الختامية لأعمال المجلس ، التي كانت بالغة الفائدة لغير أعضاء المجلس.
    The members of the Security Council have listened carefully to the proposal made in the debate on the Council's report in this Hall in previous years and to the debates elsewhere in this Organization on how the work of the Council can be made transparent and accessible to non-members of the Council as well. UN لقد استمع أعضاء المجلس بعناية ألى ما أبدى أثناء مناقشة تقرير المجلس في هذه القاعة في السنوات الماضية وفي المناقشات التي عقدت في أماكن أخرى في هذه المنظمة حول الطريقة التي يمكن بها جعل عمل المجلس شفافا ومتاحا لغير أعضاء المجلس أيضا.
    (b) Decisions and/or those parts of the summaries of the proceedings of subsidiary organs which do not compromise the confidentiality of the work of the organs should promptly be made available to non-members of the Council. UN )ب( ينبغي أن تتاح لغير أعضاء المجلس دون إبطاء قرارات و/أو أجزاء الموجزات وأعمال الهيئات الفرعية التي لا تمس سرية أعمال هذه الهيئات.
    (a) Meetings of subsidiary organs of the Council established pursuant to Article 29 of the Charter should be more transparent and their proceedings, when appropriate, open to non-members of the Council. UN (أ) ينبغي لاجتماعات أجهزة مجلس الأمن الفرعية المنشأة عملا بالمادة 29 من الميثاق أن تكون أكثر شفافية. وينبغي أن يكون باب حضور وقائعها مفتوحا، عند الاقتضاء، لغير أعضاء المجلس.
    (a) Meetings of subsidiary organs of the Council established pursuant to Article 29 of the Charter should be more transparent and their proceedings, when appropriate, open to non-members of the Council. UN (أ) ينبغي لاجتماعات أجهزة مجلس الأمن الفرعية المنشأة عملا بالمادة 29 من الميثاق أن تكون أكثر شفافية. وينبغي أن يكون باب حضور وقائعها مفتوحا، عند الاقتضاء، لغير أعضاء المجلس.
    (c) Draft resolutions and draft presidential statements, as well as other draft documents that are tabled at informal consultations of the whole of the Council for action on its agenda items, should be made available by the President of the Security Council also to non-members of the Council as soon as such documents are tabled; or earlier, if so authorized by the author of the draft; UN (ج) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يوفر لغير أعضاء المجلس أيضا مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية، علاوة على مشاريع الوثائق الأخرى المطروحة في المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته للبت في بنود جدول أعماله، وذلك حالما تطرح هذه الوثائق؛ أو في وقت أبكر إذا أذن بذلك مقدم المشروع؛
    (c) Draft resolutions and draft presidential statements, as well as other draft documents that are tabled at informal consultations of the whole of the Council for action on its agenda items, should be made available by the President of the Security Council also to non-members of the Council as soon as such documents are tabled; or earlier, if so authorized by the author of the draft; UN (ج) ينبغي أيضا لرئيس مجلس الأمن أن يوفر لغير أعضاء المجلس مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية، علاوة على مشاريع الوثائق الأخرى المطروحة في المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته للبت في بنود جدول أعماله، وذلك حالما تطرح هذه الوثائق؛ أو في وقت أبكر إذا أذن بذلك مقدم المشروع؛
    (c) Draft resolutions and draft presidential statements, as well as other draft documents that are tabled at informal consultations of the whole of the Council for action on its agenda items, should be made available by the President of the Security Council also to non-members of the Council as soon as such documents are tabled; or earlier, if so authorized by the author of the draft; UN )ج( ينبغي أيضا لرئيس مجلس اﻷمن أن يوفر لغير أعضاء المجلس مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية، علاوة على مشاريع الوثائق اﻷخرى المطروحة في المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته للبت في بنود جدول أعماله، وذلك حالما تطرح مثل هذه الوثائق؛ أو في وقت أبكر إذا أذن بذلك مقدم المشروع؛
    (c) Draft resolutions and draft presidential statements, as well as other draft documents that are tabled at informal consultations of the whole of the Council for action on its agenda items, should be made available by the President of the Security Council also to non-members of the Council as soon as such documents are tabled; or earlier, if so authorized by the author of the draft; UN (ج) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يوفر لغير أعضاء المجلس أيضا مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية، علاوة على مشاريع الوثائق الأخرى المطروحة في المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته للبت في بنود جدول أعماله، وذلك حالما تطرح هذه الوثائق؛ أو في وقت أبكر إذا أذن بذلك مقدم المشروع؛
    A copy of the Mission's report was made available to Council members during the briefing, and at the same time made available to non-Council members and the wider public. UN وقدمت نسخة من تقرير البعثة لأعضاء المجلس خلال جلسة الإحاطة، وأتيحت في الوقت نفسه لغير أعضاء المجلس والجمهور على نطاق أوسع.
    The growing number of public meetings means more access to the information provided by the Secretariat and gives further opportunities to non-Council members to express their views as well. UN ويعني العدد المتزايد للجلسات العلنية حصولا أكبر على المعلومات المقدمة من الأمانة العامة، كما يتيح مزيدا من الفرص لغير أعضاء المجلس للتعبير عن آرائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more