"لفائدة الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to English

    • for persons with
        
    • to persons with
        
    • of persons with
        
    • by persons with
        
    • Disabled
        
    Article 7 provides that the National Social Security Institute shall earmark such funds to finance comprehensive assistance programmes for persons with disabilities. UN وتنص المادة 7 على أن يخصص المعهد الوطني للضمان الاجتماعي تلك الأموال لتمويل برامج المساعدة الشاملة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Government of El Salvador is already implementing the national policy on equal opportunities for persons with disabilities. UN وتنفذ حكومة السلفادور بالفعل السياسة الوطنية المتعلقة بتكافؤ الفرص لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The use of assisted voting for persons with disabilities was facilitated. UN تم تسهيل التصويت بالمساعدة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The 2010 KOICA budget for international cooperation initiatives for persons with disabilities is at the scale of 4.28 million dollars. UN وتقدر ميزانية الوكالة الكورية للتعاون الدولي المخصصة لمبادرات التعاون الدولي لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة بمبلغ 4.28 ملايين دولار.
    Handouts for persons with disabilities were published in English and Mongolian for the first time and became available to the public. UN وأعدت منشورات لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة باللغتين الإنكليزية والمنغولية لأول مرة وتمت إتاحة هذه المنشورات للجمهور.
    In April 2011, the Government commenced a cash transfer system for persons with severe disabilities targeting 10 households in every constituency. UN وفي نيسان/أبريل 2011، أطلقت الحكومة نظاماً للتحويلات النقدية لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة، يستهدف عشر أسر في كل منطقة.
    On the matter of disabilities, the delegation replied that, even prior to becoming a party to CRPD, Belize had been operating under a framework of action for persons with disabilities. UN وفيما يخص مسألة الإعاقة، رد الوفد بأن بليز، حتى قبل أن تصبح طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كانت تعمل بموجب إطار عمل لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 1996, the Korean government decided to adopt the Five-year Policy Development Plan for persons with Disabilities, with the goal of implementing systematic and long-term measures for persons with disabilities at a cross-governmental level. UN 4- وفي عام 1966، قررت الحكومة الكورية اعتماد الخطة الخمسية لوضع السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك بهدف تنفيذ تدابير منهجية وطويلة الأجل لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الحكومي.
    The government has taken various measures for persons with disabilities to buy mobility aids at affordable costs. UN 95- واتخذت الحكومة تدابير مختلفة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تمكينهم من اقتناء المعينات على الحركة بأسعار معقولة.
    Established especially for persons with hearing disabilities, this provision will come into effect in May 2011. UN وسيدخل هذا الحكم، الذي وُضع خصيصاً لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، حيز النفاذ في أيار/مايو 2011.
    It is imperative that States parties move away from sheltered employment schemes and promote equal access for persons with disabilities in the open labour market. UN ويتحتم على الدول الأطراف أن تنأى بنفسها عن مخططات العمالة المحمية وتشجع المساواة في الوصول إلى سوق العمل المفتوح لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also includes details relating to the fund to finance the programme for persons with disabilities and specifies the type of service provided, its objective and the agency responsible for implementing it. UN وتتضمن أيضاً تفاصيل تمويل الصندوق لبرامج لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، كما تحدد أصناف الخدمات المقدمة والهدف منها والوكالة المسؤولة عن تنفيذها.
    293. Act No. 24452 establishes a special fund for programmes and projects for persons with disabilities, to be financed by penalties imposed on bank account holders for delinquency and non-compliance. UN 293- وينص القانون رقم 24452 على إنشاء صندوق خاص لتمويل البرامج والمشاريع لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، من الغرامات المفروضة على أصحاب الحسابات المصرفية لمخالفتهم الإجراءات وعدم امتثالها.
    Article 7 of the Act stipulates that the National Social Security Institute for Retirees and Pensioners shall earmark the funds for comprehensive assistance programmes for persons with disabilities. UN وتنص المادة 7 منه على أن يخصص المعهد الوطني للأمن الاجتماعي المعني بالمتقاعدين وأصحاب المعاشات مبالغ مالية لبرامج المساعدة الشاملة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    481. Bearing in mind the need to implement special employment policies for persons with disabilities, the Ministry of Labour, Employment and Social Security attaches special importance to achieving equal job opportunities for workers with disabilities. UN 481- وتولي وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى سياسات عمالة خاصة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، أهمية خاصة بتحقيق تكافؤ الفرص للعمال ذوي الإعاقة في الحصول على عمل.
    25. CCDH welcomed the preparation of a national action plan for persons with disabilities by the Ministry of the Family. UN 25- أشادت اللجنة الاستشارية بخطة العمل الوطنية التي وضعتها وزارة الأسرة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, progress for persons with disabilities in the areas of sport, culture and education had been slower and social resistance remained a concern. UN بيد أن التقدم المحرز لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الرياضة والثقافة والتعليم كان بطيئا، ولاتزال المقاومة الاجتماعية تشكل مصدر قلق في هذا الصدد.
    It was developing a new national care policy for persons with disabilities, which it expected to implement as from 2013. UN وهو يقوم حاليا بوضع سياسة وطنية في مجال الرعاية لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، ومن المتوقع أن يشرع في تنفيذها ابتداء من عام 2013.
    Qatar also reported on its endeavours to coordinate and monitor the efforts of Government ministries with regard to programmes and plans for persons with disabilities. UN وأبلغت قطر أيضاً عن مساعيها لتنسيق الجهود التي تبذلها الوزارات الحكومية ورصدها في ما يتعلق بالبرامج والخطط لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A portion of that Fund was allocated to persons with disabilities in the form of grants to support community capacity-building. UN وقد خُصِّص جزء من أموال الصندوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في شكل منح لدعم بناء قدرات المجتمع المحلي.
    It continually follows all applicable regulations and proposes their qualitative improvements in favour of persons with disabilities. UN وتدأب هذه الهيئة على متابعة جميع القوانين المعمول بها وتقترح تحسينها نوعياً لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Under that treaty, which references the right to science and culture among its motivating principles, States commit to enacting exceptions and limitations to facilitate access to published works by persons with disabilities and to allow cross-border transfers of those works. UN وبموجب تلك المعاهدة، التي تشير إلى الحق في العلم والثقافة من بين مبادئها المحركة، تتعهد الدول بسن استثناءات وقيود من أجل تيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وبالسماح بنقل تلك الأعمال عبر الحدود.
    Developing initiatives to help Disabled persons under existing and future programmes; UN التنمية في إطار البرامج القائمة والتخطيط لأنشطة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more